Да сколько ж можно сидеть-то? Профессионалы год за годом награждают премиями и грамотами «за выдающееся качество» что-то, что в переводе на ту же косметику – точно карандаши «Живопись», которыми советские модницы рисовали стрелки на веках в эпоху дефицита карандашей для глаз. И нынешнему читателю еще твердят: ну что вы, это самый замечательный, современный и здоровый продукт! Самоновейший! Наилучший! Для живописи – возможно. Но не для макияжа.
Так же и с современной литературой – для безостановочного движения премиального процесса она хороша, спору нет, вон он какой бойкий. Но не для чтения.
Странно, что норовящие унасекомить конкурента эксперты одновременно ужасно переживают из-за девальвации мнения профессионала: «У не очень искушенной публики есть инерционное уважение к слову «критик», но оно постепенно проходит, как симптомы простуды… Поэтому рассудительные люди чуть что открещиваются от этого звания и называют себя филологами, рецензентами, журналистами – да мало ли других имен».
Что тут скажешь? «Вы и убили-с». Ежели год за годом, десятилетие за десятилетием предлагать потребителю некачественный или попросту нецелевой товар, откуда взяться доверию к экспертному заключению?
Современная литература и современная критика, помаленьку растратив выданный им читательский кредит, утешаются внутренней конкуренцией да лихорадочным поиском денежных средств для продления собственного существования. Но не обессудьте, господа литераторы, ваши амбиции пусты и ваши кредитные карты пусты. Вам не удастся натянуть худосочную сову современной литературы на глобус настоящего, неподдельного успеха. Вы ведь уже давно перевели литераторское дело в рамки «своего круга», выведя читателя за скобки, за кадр, за порог. Так отчего ж вы теперь сетуете, что по прошествии многих лет это заметила какая-то другая критика, не ангажированная ничьим лобби?
Или вы надеялись «всегда обманывать всех»?
Сарра и Агарь нашего обкома
Солнце парит,
Бог скучает,
Тутси режут хуту…
Как они там различают,
Кто из них откуда?
В. Шендерович
Начну с главного вопроса нашей литературы: так сколько же евреев в жюри «Большой книги»? Шучу, шучу, мы не будем считать моих сородичей, но все же поговорим о том, с чего начиналась эта интереснейшая дискуссия на Фейсбуке.
После ежегодного бурлеска под названием «Большая книга» критик Константин Мильчин написал горький пост, практически плач по убиенной (что, опять?) литературе: «…неполучение романом Михаила Елизарова «Земля» первого места на «Большой книге» – настоящая катастрофа. Можно найти и другое слово – преступление. Осквернение. Убийство. Насмешка над самой идеей премиального процесса». Ну, словом, изобразил деву невинную. Как бы не знающую, что ежели автор УЖЕ получил премию за свой труд (а Елизарову за роман «Земля» дали-таки «Национальный бестселлер» в августе этого года), то вторая кура в одни руки ему положена не ранее, чем через пару годков.
Вместо того, чтобы обреченно кивнуть: что ж, мол, поделать, система! – человек, работающий в этой простой, как вентиль, системе развел сорок бочек арестантов, заплакал над несовершенством мира и несбыточного счастья, обругал издержки механизма функционирования всех премий подряд: от «Русского Букера», почившего на романе А. Николаенко, словно старый сенатор на молодой мексиканке, до пока еще относительно живой «Большой книги»… А закончил пассажем: «Но вчера все обернулось подлинной катастрофой. Я не верю, что сто человек, прочитавшие как Иличевского, так и Елизарова, могут выбрать первого. «Чертеж Ньютона» – хорошая книга. А «Земля» – большая книга. «Чертеж Ньютона» – Агарь, «Земля» – Сарра. «Чертеж Ньютона» – закон, «Земля» – благодать».
И вспомнилось то самое стихотворение Шендеровича, которое приведено эпиграфом к статье. Как нынешние критики различают, «кто из них откуда»? Ведь романы их кумиров (и не кумиров, зато «крепких авторов») не тянут ни на каких библейских персонажей, включая самых одиозных – в силу, мягко говоря, некрупности масштаба всего подряд, от деяний до личности. А уж как прикажете понимать, где кто, где великий, а где просто большой… творец?
Судите сами о глубочайшем различии стиля Иличевского и Елизарова по паре цитат из их книг. Почему, например, отличить фрагмент из Набокова от фрагмента из Бунина труда не составляет, а нижеследующее – составляет?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу