Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней

Здесь есть возможность читать онлайн «Кармен Р. де Кёнигбауэр - Испанский за 30 дней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Испанский за 30 дней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанский за 30 дней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Испанский за 30 дней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанский за 30 дней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карлос: Я спрошу Хосе, он продает билеты на стадионе «Сантьяго Бернабеу».

Катя: Ух ты! Неплохо! Ты не знаешь, сколько стоит билет?

Карлос: Это зависит от того, какой это матч: национального первенства или международный.

Катя: Спросишь у Хосе? Хорошо?

Карлос: Да, договорились. А ты играешь в теннис?

Катя: Нет, я ходила на занятия несколько лет назад... но по-настоящему мне это не было интересно, да и не нравилось. Но сейчас я бы охотно позанималась.

Карлос: Браво! Да здравствует спорт! Если захочешь, можем завтра поиграть.

Разница в употреблении прошедшего несовершенного времени и простого прошедшего(совершенного) времени

Прошедшее несовершенное время

а) прошедшее время безотносительно начала и конца действия (как что-либо происходило?)

Entonces llovíamucho. – Тогда шел сильный дождь.

б) длящееся действие или состояние, происшествие (что было?)

Sabíade su suerte. – Я знал о его удаче.

в) привычные, регулярные действия

Los domingos ibana la iglesia. – По воскресеньям они ходили в церковь.

г) параллельно развивающиеся действия

Mientras cantaban salían.

Пока они пели, они вышли.

Простое прошедшее (совершенное) время

а) законченное прошедшее время (что случилось?)

Lloviómucho aquel año. – В том году шли сильные дожди.

б) закончившееся действие или событие (что произошло затем?)

Supede su suerte. – Я узнал о его удаче.

в) однократные действия

El domingo se fuerona la iglesia.

В воскресенье они сходили в церковь.

г) действия, следующие одно

за другим

Cantarony salieron.

Они спели и затем вышли.

Внимание! Для запоминания: некоторые глаголы имеют разные значения в прошедшем несовершенном времени и простом прошедшем (совершенном) времени:

sabía – я знал

supe – я узнал

tenía – я имел

tuve – я получил

conocía – я знал

conocí – я познакомился

iba – я шел

fui – я сходил

Упражнение 1

Прошедшее несовершенное время или простое прошедшее (совершенное)?

1. Normalmente (nosotros, comer) ... paella los domingos, pero aquel domingo (nosotros, tomar) ... un cocido madrileño.

2. Mientras (ellos, cenar) ... (mirar) ... la tele.

3. Mientras (yo, cocinar) ... (ella, arreglar) ... las camas.

4. Antes (él, fumar) ... más que ahora.

5. Cuando (yo, llegar) ... a casa, la puerta (estar) ... cerrada.

6. (ella, llegar) ... larde, cuando la (esperar) ... Juan.

7. Todos los domingos (ellos, irse) ... al teatro, pero aquel domingo (ellos, irse) ... al cine.

8. Todas las Navidades mi madre (hacer)... churros, la pasada Navidad (hacer) ... un pastel.

Выделение существительного местоимением

То, что в испанском языке при местоимениях встречается конструкция «масло масляное», мы уже видели в Уроке 10.

Подчеркиваемое смысловым ударением имя существительное выделяется местоимением:

A loschicos lesgusta el deporte. – Молодым (им) нравится спорт.

Elcafé Triana loconozco. – Кафе «Триана» я (его) знаю.

Вне зависимости от положениядо или после глагола, дополнение в разговорной речивыделяется

местоимением:

¿ Leconoces a mi padre? – Ты знаешь моего папу?

Le preguntamos a José. – Мы спрашиваем Хосе.

Упражнение 2

Дополните выделенные курсивом имена существительные местоимениями:

1. La. puerta ... he abierto yo.

2. Anoche ... encontramos a Paco y Juana en un bar.

3. Estos libros ... quería regalar a mi marido.

4. ... he encontrado a Carlos muy contento.

5. Este abrigo me ... compré hace dos semanas.

Упражнение 3

Перепишите предложения и вставьте там, где надо, местоимения:

1. Este coche compró hace dos años.

2. ¡Qué hambre tenemos!

3. Preguntaremos a María si nos hace una paella.

4. Este libro debes comprar de todos modos.

me gustame gustan

В конструкциях

me gusta el deporte – мне нравится спорт

les encantan las flores – им нравятся цветы

дополнение стоит перед, а подлежащеепослеглагола.

Глагол, однако, согласуется – как всегда – с подлежащим в числе. Так же, как и в русском языке.

Упражнение 4

те gusta или те gustan?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанский за 30 дней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанский за 30 дней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Испанский за 30 дней»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанский за 30 дней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x