авторов Коллектив - История этических учений

Здесь есть возможность читать онлайн «авторов Коллектив - История этических учений» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, Издательство: Гардарики, Жанр: sci_textbook, Философия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История этических учений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История этических учений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Представляет собой первую в нашей стране систематизацию этики во всем разнообразии ее важнейших философско-культурных традиций и исторических эпох. Предметом рассмотрения в ней является философская этика. Этические учения распределены авторами по основным философским самостоятельным культурным регионам (Китай, Индия, арабо-мусульманский мир, Европа, Россия), а внутри регионов – по школам и этапам развития, что составляет структуру книги. Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специальности «Философия».

История этических учений — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История этических учений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

39

Категория “дэ”, игравшая важную роль в дофилософском, мифологическом мировоззрении древних китайцев, заняла центральное место в раннечжоуской идеологии X-VII вв. до н.э., отраженной в протофилософских текстах “Шу цзина” и “Ши цзина”, а затем с возникновением китайской философии в середине 1-го тыс. до н.э. стала одним из ее наиболее специфичных и конститутивных понятий. В самом общем виде это понятие можно определить как основное качество, обусловливающее наилучший способ существования каждого отдельного явления или присущую ему индивидуальную благодать. Согласно “Ли цзи” (гл. 17/19), “благодать - это завершение (дуанъ) [индивидуальной] природы (син2)”, а по определению Ван Би (226-249) в классическом комментарии к начальному параграфу (чжан1) второй части “Дао дэ цзина” (§ 38), в основном посвященной данной категории, “благодать (дэ) - это достижение (дэ1), постоянное достижение без потерь, получение пользы-выгоды без вреда”.

Однако исконное религиозно-мифологическое содержание “дэ” не выгорело в горниле философской рефлексии. Поэтому во множестве своих разносмысленных употреблений в самых разнородных текстах иероглиф “дэ” сочетает в себе признаки трансцендентности и имманентности, объективности и субъективности, чувственности и рациональности, статичности и динамичности, витальности и нормативности, оценочной позитивности и нейтральности и т.д. Все это, разумеется, чрезвычайно затрудняет выработку точной дефиниции “дэ” и соответствующий перевод адекватным термином. Отсюда нередко делается вывод о предпочтительности простого транскрибирования “дэ” и определения его в китайском стиле - через подбор контекстов. Подобный подход может быть даже еще больше усилен ссылкой на Хань Юя (768-824), который назвал “дэ” “пустой позицией” (сюй вэй), т.е. знаком, не имеющим конкретного содержания.

Между тем такого рода абсентеизм противоречит самим основам научной методологии, требующей максимальной отчетливости предмета исследования, что, конечно, не мешает вводить различные допуски дефинитивной точности и ограничения рассматриваемых областей употребления данного термина. С учетом этих оговорок мы продолжаем считать достаточно удачным давно отстаиваемый нами и уже широко распространившийся перевод “дэ” словом “благодать”, которое при своей прозрачной двукорневой конструкции без специальных дефиниций выражает как минимум два признака: хорошее качество и данность свыше. Эти признаки “дэ” эксплицитно представлены в китайской литературе определениями посредством знаков “шань” (“добрый, благой, качественный”) и “дао” (“наивысшее благое начало, конкретизирующееся как дэ”).

40

Критики подобного перевода указывают прежде всего на то, что в отличие от термина “благодать”, всегда подразумевающего позитивную оценку своего денотата, дэ может иметь нейтральный (просто “качество”) или даже негативный (“плохое качество”) смысл. Например, в одном из суждений Мэн-цзы под дэ подразумеваются дурные поступки или плохие качества человека, требующие изменения (гай4). (“Мэн-цзы, IV А, 14/15; см. также: “Шу цзин”, гл. 11, 21/28, 38/46, 39/47, “Ши цзин”, III, III, 1, 2; “Ли цзи”, гл. 25/22, 28/25; “Цзо чжуанъ”, Вэнъ-гун, 18 г., Сюанъ-гун, 3 г., Чжао-гун, 9 г., 24 г., Дин-гун, 4 г., Ай-гун, 13 г.). Поэтому выдающийся французский синолог С. Куврёр (1835-1919) определил дэкак “доброе или злое расположение души, доброе или злое поведение” [1].

1 Chou King. Tr. par S. Couvreur. Ho kien fu, 1897. P. 425.

Эта проблема носит общий характер, поскольку практически все термины традиционной китайской философии, будучи и по происхождению, и по функциям словами естественного языка, совмещают в себе дескриптивное содержание с оценочностью и нормативностью (прескриптивностью). Баланс того и другого смысловых компонентов может быть различным: один, как правило, доминантный, а другой - рецессивный. В случае с дэ явно доминирует позитивная оценка денотата в отличие, например, от синонимичного ему в обозначении пяти первоэлементов термина “син” (“у дэ” = “у син”), который имеет основной нейтральный смысл “дело-действие” и оценочный обертон “хорошее дело-действие” (проявляющийся, например, в одобрительном и порицательном выражениях “это дело!” и “это не дело!”). Кстати, иногда в предлагаемом вместо “благодати” на роль русскоязычного эквивалента “дэ” как будто бы нейтральном термине “качество” также присутствует позитивная оценка (ср. “знак качества”, “качественный продукт”). Однако соотношение дескриптивности и оценочности здесь прямо противоположно ситуации с китайским “дэ”, что явно мешает признать “качество” вполне достойным его семантическим эквивалентом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История этических учений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История этических учений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История этических учений»

Обсуждение, отзывы о книге «История этических учений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x