* Очень тяжелый случай амнезии! Всего лишь за год до этого, в 1899 году, Фрейд писал: «Ты определенно прав насчет бисексуальности. Я также привыкаю рассматривать каждый сексуальный акт как происходящий между четырьмя индивидуумами». А за год до этого он выразил свой энтузиазм следующими словами: «У меня вошло в привычку выделять концепцию бисексуальности, и я считаю твою мысль об этом самой важной для моей работы после понятия „защита“».
* Geschlecht und Char aider («Пол и характер», 1903).
* В 1900 году.
Ничто человеческое мне не чуждо (лат.). — Прим. перев.
* Членов этого клуба нацисты назвали «подпольной политической группой», это послужило для них предлогом, чтобы захватить «Международное психоаналитическое издательство» в марте 1938 года!
* Университет был правительственным учреждением, и все посты в нем должны были утверждаться официальным образом.
* Единственный раз в его жизни он прочел свою работу на конгрессе в Будапеште в конце сентября 1918 года, как раз перед концом первой мировой войны, тогда он был в плохом настроении. Его дочь сильно укоряла его за «нарушение семейной традиции», которой она сама всегда преданно придерживалась.
Цикл «Лекций по введению в психоанализ», прочитанный им в середине войны, также был записан заранее, но затем читался по памяти.
* Фрейд получил данное прозрение из сочинения Льебо «Du sommeu provoque» .
* Однако много лет спустя его внимание привлекла книга физика Йозефа Поппера-Линкеуса «Die Phantasien eines Realisten» («Фантазии реалиста»), опубликованная в 1899 году. В новелле, озаглавленной «Сон и бодрствование», высказывается предположение о том, что искажение в сновидениях обусловлено цензурой нежелательных мыслей, которое может быть названо случайным предвосхищением центральной части теории Фрейда.
* Письмо от 20 июня 1898 года. Эрнст помнит, каким его отец имел обыкновение выходить, направляясь к обеденному столу, из беседки, в которой он писал эту книгу, «как будто в состоянии, подобном сомнамбулическому», и в целом производил впечатление «пребывания во сне».
«Если небесных богов, не склоню, Ахеронт всколыхну я», кн. VII, строка 312.
* Виттельс вышел из общества в 1910 году.
* В 1908 году его лечили в психиатрической клинике Бургхёльцли в Цюрихе, где Юнг, после того как избавил Гросса от пристрастия к морфию, поставил перед собой честолюбивую задачу оказаться первым человеком, вылечившим шизофрению. Он упорно работал и сказал мне, что однажды их сеанс продолжался целые сутки, пока их головы не начали качаться, как головы китайских мандаринов. Однако однажды Гросс перелез через стену и убежал из клиники, а на следующий день послал Юнгу записку, прося у него некоторую сумму денег, чтобы оплатить свой счет в отеле. Во время первой мировой войны он записался в венгерский полк, но, совершив убийство, покончил с собой.
Dementia praecox (лат.) — раннее слабоумие, одно из обозначений шизофрении. — Прим. перев.
Психоз сомнения. — Прим. перев.
Ежегодник психоаналитических и психопатологических исследований. — Прим. перев.
* Обычное еврейское выражение в отношении неевреев.
* Фрейд всегда использовал выражение «die Sache» для психоанализа.
Без гнева и пристрастия (лат). — Прим. перед.
* «Непреходящее впечатление произвела на меня также встреча с философом Уильямом Джемсом. Я не могу забыть маленькой сцены, когда он во время нашей прогулки вдруг остановился, передал мне свою сумку и попросил меня пройти вперед, сказав, что нагонит меня, как только справится с внезапным приступом грудной жабы. Через год он умер от болезни сердца; с тех пор я всегда желаю себе такого же бесстрашия перед лицом близкой кончины» (Автобиографический очерк).
Достойный досуг (лат). — Прим. перед.
Фактически уже с 1910 года в России началось широкое распространение и усвоение психоаналитических идей, концепций и методов и набирала силу первая волна российского психоаналитического движения, которой было суждено разбиться о первую мировую войну и события 1917 года. Однако ее энергии все же оказалось достаточно для того, чтобы в 20-е годы инициировать возникновение второй волны российского психоаналитического движения. — Прим. перев.
Читать дальше