• Пожаловаться

Наталья Первухина-Камышникова: В. С. Печерин: Эмигрант на все времена

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Первухина-Камышникова: В. С. Печерин: Эмигрант на все времена» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2006, ISBN: 5-9551-0118-7, издательство: Array Литагент «Знак», категория: Культурология / Биографии и Мемуары / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Наталья Первухина-Камышникова В. С. Печерин: Эмигрант на все времена

В. С. Печерин: Эмигрант на все времена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В. С. Печерин: Эмигрант на все времена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Сергеевич Печерин (1807–1885), поэт-романтик, демоническая фигура в «Былом и думах» Герцена, автор пародируемой Достоевским поэмы «Торжество смерти», «первый русский политический эмигрант» (Л. Каменев) и «один из первых русских интеллигентов» (В. С. Франк), русский католик, находивший опору в философии стоицизма, остался в памяти потомков, как он и мечтал, благодаря «одной печатной странице», адресованной России – автобиографическим заметкам, писавшимся в Ирландии в 1860—1870-е гг. и собранным в книгу «Замогильные записки. Apologia pro vita mea». В мемуарах Печерина отразилась история русской мысли всего XIX века, а созданный им автопортрет «лишнего человека» дополняет галерею образов классической русской литературы. Настоящее исследование посвящено анализу сложного переплетения реального опыта Печерина с его представлениями о самом себе. Книга рассчитана на русского читателя.

Наталья Первухина-Камышникова: другие книги автора


Кто написал В. С. Печерин: Эмигрант на все времена? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

В. С. Печерин: Эмигрант на все времена — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В. С. Печерин: Эмигрант на все времена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

58

The Catholic Pulpit / Ed. E. Robillard, London, published by John Ringrose, 1849. Vol. 1. Мак-Уайт получил единственный сохранившийся экземпляр сборника и пересказывает содержание проповедей Печерина (Мак-Уайт 1980: 133). Вентура, Джоакино ди Раулика (1792—1861) – сицидианец, иезуит, проповедник, последователь идей Ламенне и де Местра, соперничавший в красноречии с Лакордером. Фабер, Фридерик Уильям (1814—1863)– участник -оксфордского движения» сторонников объединения англиканской церкви и других протестантских конфессий и возвращения их в лоно католической церкви. Друг кардинала Генри Ньюмана, также перешедший из англиканской церкви в католичество (1845).

59

Цитаты из этого письма Печерина даже в статье Мак-Уайта 1972 года вызвали сомнения редактора в возможности их привести, не оскорбляя национального чувства ирландцев. См.: настоящеее издание. Ч. 3, гл. 5.

60

О настроениях религиозного мистицизма Герцен пишет и в «Дневнике» и в «Былом и думах», никогда не сожалея об этом высоком состоянии сознания, уступившем «трезвости совершеннолетия» (Герцен IX: 12).

61

Лев Толстой, по свидетельству Маковицкого (запись 26 июля 1905 года) высоко оценил первую главу повести «Долг прежде всего», нашел ее «превосходной, удивительной», заметил, что «ничего подобного нет в русской литературе» (Маковицкий 1979: 355). Повесть Герцена предшествовала появлению автобиографической трилогии Толстого (1851– 1856), обращена была к эпохе наполеоновского нашествия и декабризма и на десятилетие опережала жанровые поиски в «Войне и мире».

62

Публикатор первой редакции повести Ю. Красовский подробно останавливается на сходстве истории Печерина и герценовского героя. Ему же принадлежит соображение об изменениях, внесенных Герценом после встречи с Печериным.

63

Герцен неоднократно обращается к теме ухода в католичество как форме отчаяния «лишнего человека» в российской действительности. В этом контексте он упоминает Печерина в «Былом и думах» в главах «Наши» и «Не наши» (Герцен IX: 132, 162), см. также статьи в «Колоколе» «Россия и Польша», 1859; «Very dangerous!», 1859.

64

Точность герценовского описания встречи подтверждают архивы редемптористов, проверенные Мак-Уайтом. Неназванный поляк-привратник, говоривший на четырех языках, в них упоминается, его имя – Карл Муха (1817–1901). Мак-Уайт 1980: 134.

65

Мишель Шевалье (1806–1879) – французский экономист, противник идеи социализма.

66

О борьбе протестантов с католичеством см.: Е. R. Norman. Anti-Catholicism in Victorian England. New York.: Barnes and Nobles, 1968; D. G. Paz. Popular Anti-Catholicism in Mid-Victorian England. Stanford: Stanford UP, 1992.

67

«The waving of hats and handkerchiefs / the like was never seen / of Dublin and kingdom / for Father Petcherine». Pecherin Papers, 42.

68

Из разговора автора с сестрой Юджинией Нолан в марте 2001 года.

69

Восклицание публикатора – Сабурова, указывающее на сохраненную грамматическую неправильность языка Печерина. Я не оговариваю отдельных несоответствий современным грамматическим нормам в письмах Печерина, в частности, произвольное употребление знаков препинания.

70

Катков мог слышать о теперешнем положении Печерина от Достоевского, в свою очередь узнавшего о нем при встрече с Герценом в июле и октябре 1862 года, вскоре после начала служения Печерина в больнице Богоматери.

71

Князь Петр Владимирович Долгоруков (1816–1868), автор скандальной брошюры «Заметки о главных родах России» (Париж, 1842), ставившей под вопрос геральдический приоритет дома Романовых. По возвращении в Россию был арестован, затем отправлен в ссылку. До начала 1850-х годов находился в опале. В 1850-е годы принимал участие в разработке реформ, считал необходимым освобождение крестьян с землей. В 1859 году эмигрировал, через год издал во Франции книгу «Правда о России», вызвавшей еще большее неудовольствие властей. На предложение вернуться в Россию ответил отказом. 5 июня 1861 года по решению сената был лишен титула и осужден на изгнание. Печатался в «Колоколе», с 1862 по 1864 год издавал газету «Листок», сторонник конституционно-монархической формы правления в России.

72

Н. Newman. Apologia pro vita sua: Being a History of his Religious Opinions / Ed. Martin J. Svaglic. Oxford: Clarendon, 1967 [1864].

73

Печерин часто прибегает к одним и тем же цитатам, используя их в разных и совершенно неподходящих контекстах, что придает всему высказыванию ироническое звучание. Так, строчки из стихотворения В. А. Жуковского «К портрету Гете» («И в мире все постигнул он – / И ничему не покорился». Жуковский 1959: 333) он приводит, рассказывая «легенду» о похотливом монахе, насладившемся в «известном доме» видом обнаженных прелестей продажной красотки, но не совершившем плотского греха. «Он зорким оком художника все исследовал, все осмотрел, все ощупал, все облобызал, но – греха не учинил/ Все испытал и ничему не покорился/ Как это умно и деликатно! Таким образом он ускользнул от цензурыг церковной; перед церковью он чист; и бесу угодил, и Бога не раздражил!» (РО: 227) Используя те же строчки в применении к своему предполагаемому путешествию по России, Печерин шутливо намекает на то, что в доме греха чистоты не сохранишь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В. С. Печерин: Эмигрант на все времена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В. С. Печерин: Эмигрант на все времена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «В. С. Печерин: Эмигрант на все времена»

Обсуждение, отзывы о книге «В. С. Печерин: Эмигрант на все времена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.