Різун Богданович - Беру свої слова назад

Здесь есть возможность читать онлайн «Різун Богданович - Беру свої слова назад» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Сталкер, Жанр: История, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беру свої слова назад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беру свої слова назад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Анотація
Після виходу в світ книжки «Тінь перемоги», Віктор Суворов продовжив дослідження ролі маршала Жукова в історії СРСР. Результатом стала друга частина книжки, під назвою «Беру свої слова назад». Спроба її публікації в Росії в рік 60-річчя Перемоги зіткнулася з передбачуваними труднощами, проте в липні 2005 року книжка (видана в Донецьку) з'явилась у продажу в російських книжкових магазинах.

Беру свої слова назад — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беру свої слова назад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Це наказ? - запитав я.

– Так, - відповів начальник.

– Все в порядку, більше я співати не буду, - відповів я йому.

Я повернувся, сів за стіл, де мене чекав Георгій Костянтинович. Ми випили ще, пожартували. Жуков був в цього дня в дуже доброму настрої, обняв мене і сказав:

– Давай, Борисе, затягнемо нашу улюблену.

Я з нетерпінням цього чекав.

– Вибачте, товаришу маршале, але мені заборонили співати!

Жуков втратив дар мови, в нього затремтіли губи, очі налилися кров'ю, і через довгу паузу він не промовив, а прошипів:

– Хто це тобі заборонив співати?

Я відсутнім голосом назвав нашого начальника ансамблю.

– Покличте її (вірніше всього маршал мав на увазі цю блядь), - сказав Жуков».

Далі було те, що описано вище.

Але я звертаю увагу на іншу деталь. Артист Борис Січкін і маршал Жуков - товариші по чарці. Вони обіймаються і разом займаються «огидним горлопанством». Але артист до маршала на ви, а маршал артисту тикає. Та чому ж? Давай уже або на брудершафт з артистом випий, або вияви до нього таку ж повагу, яку він до тебе виявляє. Але дорвався до панства вчорашній холоп Жуков і поводиться з людьми так, як поводилися з кріпаками лицедіями. Тільки ансамблі кріпаків за Катерин і Олександрів ніколи майори не очолювали. Це тільки в нас у країні переможного соціалізму привозив майор трупу співочих і танцюристів до пана, а сам зі швейцарами під сходами чекав.

І якщо вже порівнювати комуністичне братство людей з проклятим огидним рабством минулого, то порівняння ніяк не вимальовується на користь свободи, рівності і братерства. Не можу уявити генерал-фельдмаршала князя Голенищева-Кутузова Михайла Іларіоновича, який, нажершися водяри, веселив би свій штаб «огидним горлопанством». І не виходить уявити, щоб великий полководець Кутузов, віддаючи накази, не говорив, а сичав, щоб дивився на майора як на щура, щоб називав його в жіночому роді, маючи на увазі при цьому, що має справу не зі старшим офіцером переможної армії, а з брудною продажною повією.

Жукову в цій ситуації сказати б: майоре, все в порядку, не хвилюйся, це я блатний репертуар Січкіну замовив. Але ні! В Жукова очі кров'ю налиті. В Жукова губи трясуться. Жуков шипить. Жукову треба, щоб усі тремтіли і тряслися.

Так в чому ж завинив керівник ансамблю майор Корнєєв? А в тому, що не вивчив жиганських смаків полководця-босяка. Майор хотів як краще. Майор вважав, що в такому суспільстві, на таких висотах повинні звучати пристойні пісні. І помилився. В компанії Жукова співали і танцювали, як на злодійський малині. В країні голод, а тут ломляться столи. Борис Січкін описує неймовірний достаток: тут вам і ікра, і сьомга, і баличок, і все, що хочете. Бенкет горою! Впору кричати: «шампанського і мамзель!» Тут присутні союзники, яким п'яний Жуков демонстративно і зумисно грубіянить. Січкін продовжує: «Почалися танці. Член Військової ради фронту генерал-лейтенант Тєлєгін танцював російський танець з хустинкою в руці і нагадував колгоспного гомосексуаліста... Герой Сталінграда генерал Чуйков був легендарною і непересічною особистістю. Незважаючи на свою славу, в житті це був простий, життєрадісний чоловік. Він не визнавав умовностей. Пам'ятаю, на тому бенкеті він розстебнув кітель, з-під якого виглянула тільняшка... Жуков запросив на танець генерала Чуйкова. Чуйков у матроської майці, величезний, із залізними зубами...» Ну і т.д.

Чому головнокомандувач Групою радянських окупаційних військ у Німеччині Маршал Радянського Союзу Г.К. Жуков запрошує на танець командувача 8-ї гвардійської армії генерал-полковника В.І. Чуйкова? Що про ці танцях думають союзники? Баб Жукову мало? Ні, баб вистачає. Наказ генерал-полковнику Сєрову: забезпечити для іноземців! «Сєров розумів толк в повіях: у нього в Москві був цілий штат і на різні смаки...» А тут не Москва, тут Берлін. Війна тільки завершилася. Але генерал-полковник діє...

«Сєров, не звертаючи на мене жодної уваги, набрав номер і жлобським голосом наказав:

– Потрібні бляді. Штук вісім. Французи залишаються і пара англійців. Нічого не знаю. Дістань блядів де хочеш. Зрозумій, що важливо. Чотирьох мало, їх повинно бути не менше восьми. У тебе є приблизно дві-три години. Слухай мене, вони повинні бути пристойно одягнені, у вечірніх сукнях. Що значить - немає суконь? Дістань! Зайди до німців і візьми. Заодно захопи у німців фарби, щоб їх підфарбувати, і духи - надушити. Одягни їм на сукні ордени, медалі та гвардійські значки. Одну зроби Героєм Радянського Союзу. Давай дій!» (Б. Січкін. С. 85).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беру свої слова назад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беру свої слова назад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Беру свої слова назад»

Обсуждение, отзывы о книге «Беру свої слова назад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x