• Пожаловаться

Арике Амая: Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия

Здесь есть возможность читать онлайн «Арике Амая: Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785447454135, издательство: Литагент Ридеро, категория: Философия / Поэзия / Религиозная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Арике Амая Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия

Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая редакция предыдущей книги «Яблоня – символ печали, вишня – символ любви». Полная версия цикла, которым и названа книга. Цикл хайку «Сад камней», современные танка и хайки петербургской поэтессы Арике Амаи, в конце книги даны комментарии к песням.

Арике Амая: другие книги автора


Кто написал Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Размытость границ, объединение Европы, проникновение восточной культуры на запад дает нам еще один шанс интегрировать философскую культуру востока в западный техногенный мир, сохранив при этом, национальные корни, язык и фольклор.

Поэзия, пришедшая из страны восходящего солнца – Японии подходить для этого как никакая другая.

Я говорю о хайку или хоку, или даже хокку – японских стихах, написанных в три строки, где-то с середины 20 века хайку проникли в нашу культуру и, очаровав своей красой западных поэтов, прочно прописались в нашей литературе. За каких-то пятьдесят, сорок лет появилось множество поэтов, пишущих хоку и когда я начала писать в этом жанре, изучать правила то столкнулась с одной проблемой.

Хайки пишут в виде трехстишья три строки в 7, 5, 7 слогов, но сложность заключается в том, что наши языки английский, французский, итальянский и другие отличаются от японского языка. Количество слогов в японском и в английском языке не совпадают, а еще существуют артикли. Таким образом, написав хоку на английском или французском языке, (если только это не перевод с японского языка), мы на самом деле написали что-то другое, что отдалённо напоминает хоку. Эти обстоятельства заставили начать поиск, который привел меня к коанам дзен буддизма.

Коан – короткое повествование, вопрос, диалог обычно не имеющие логической подоплёки, зачастую содержащие алогизмы и парадоксы, доступные скорее интуитивному пониманию.

Хоку жанр японский, а значить, близок к дзен-буддизму, близок к философским загадкам коанам. Здесь у меня возник вопрос, что если писать хокку на английском или французском языке. Соблюдать основные правила, выработанные в западном мире для написания хайку на английском языке, но при этом не соблюдать количества слогов. В тоже время придать новым стихам вид зарисовки, мазка краской, за которой скрыт некий смысл, тайна которую нужно найти, образ, заложенный поэтом внутрь своего трёхстишья. Ведь что-то подобное есть и в хоку. Таким образом, мы получим что-то новое, но в тоже время известное, основанное на старой культуре, кроме этого в новом жанре можно писать на любом языке, все зависит только от знания этого самого языка. Зарисовки не зависят от количества слогов, важен лишь смысл, скрытый за словами.

за окном
свет одинокой свечи —
встреча весны

За этими словами скрыт языческий (викканский) праздник Имболк – встреча весны. В эту ночь на окне оставляли одинокую свечу, что и отражено в данной зарисовке.

радугу
в горах подарил водопад
без дождя

Подобное явление я наблюдала в Карелии, небольшой водопад, а над ним радуга, и всё это в отсутствие дождя.

Примеров может быть множество, единственно, новый поэтический жанр, названный мной pennellata, не терпит к себе бездумного отношения, это не те стишки, которые можно прочитать утром за чашкой кофе или пока едешь в метро, впрочем, и хоку тоже жанр, требующий к себе уважения.

серый камень
у подножья бугра
взлетала сова

В русской православной культуре нет места поклонения этому краткому поэтическому очарованию.

Известный русский поэт Пушкин писал длинные по двенадцать строк стихи – онегинская строфа. Православная культура, слишком груба и громоздка, именно поэтому я считаю, что хокку на русском языке ничем не отличается от обычного четырехстишья написанного Пушкиным или Некрасовым. Лучше уж написать обычное стихотворение, чем писать хокку в их манере, а, просто копируя японцев с их дзен-буддизм и синто, мы напоминаем ту самую мартышку.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия»

Обсуждение, отзывы о книге «Яблоня – символ разлуки, вишня – символ любви 2. Хайку, танка, мини-поэзия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.