• Пожаловаться

Чарльз Диккенс: Great Expectations / Большие надежды

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Диккенс: Great Expectations / Большие надежды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-17-084126-4, издательство: АСТ, категория: foreign_language / foreign_prose / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Чарльз Диккенс Great Expectations / Большие надежды

Great Expectations / Большие надежды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Great Expectations / Большие надежды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Большие надежды» – знаменитый роман Чарльза Диккенса. Это история мальчика из простой семьи по имени Пип, которому неожиданно выпала возможность «стать джентльменом». Непростые жизненные испытания становятся для молодого человека дорогой к духовному очищению. Текст произведения подготовлен для уровня 4 (т. е. для продолжающих учить английский язык верхней ступени) и снабжен комментариями. В конце книги дается англо-русский словарь.

Чарльз Диккенс: другие книги автора


Кто написал Great Expectations / Большие надежды? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Great Expectations / Большие надежды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Great Expectations / Большие надежды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

213

travelling Giant – странствующий великан

214

at Epsom races – на скачках в Эпсоне

215

Compeyson – Компесон

216

and such like – и тому подобное

217

Arthur – Артур

218

and they’d made a pot of money by it – и нажили на этом кучу денег

219

You address nothing in my breast. – Вы ничего не пробуждаете в моей груди.

220

Hummums – «Хаммамс» (название гостиницы)

221

on the chance – на всякий случай

222

I wouldn’t go into that. – Я предпочитаю в это не вдаваться.

223

between Limehouse and Greenwich – между Лаймхаусом и Гринвичем

224

Lay hold of his portable property. – Обеспечьте за собой его движимое имущество.

225

for I have not made up my mind – потому что я ещё не решил

226

He has won the pool. – Он сорвал банк.

227

Old Bailey – Олд-Бейли

228

Has she been in his service ever since? – И с тех пор она у него служит?

229

I should have loved her under any circumstances. – Я полюбил бы её несмотря ни на что.

230

Assistance was sent for. – Послали за помощью.

231

it would hardly serve her to establish her parentage – вряд ли это поспособствует установлению её происхождения

232

What item was it you were at when Mr. Pip came in? – На чём мы остановились перед тем, как вошёл мистер Пип?

233

you might do what you know of – вы можете сделать то, о чём вам известно

234

Hamburg, Rotterdam, Antwerp – Гамбург, Роттердам, Антверпен

235

Any foreign steamer that would take us up would do. – Подошёл бы любой иностранный пароход, который согласится нас взять.

236

at Mill Pond Bank – на берегу Мельничнго пруда

237

oarsmen – гребцы

238

You have a returned Transport there. – Среди вас имеется самовольно вернувшийся ссыльный.

239

on board the steamer – на борту парохода

240

That he would be leniently treated, I could not hope. – Я не надеялся, что к нему проявят снисхождение.

241

would be forfeited to the Crown – отойдёт в казну

242

O Lord, be merciful to him a sinner! – Боже! Будь милостив к нему, грешнику!

243

I hope I am a little worthier of you that I was. – Я надеюсь, что сумею быть немного достойнее тебя, чем раньше.

244

I am sorry to see you brought low. – Я сожалею, что вас постигло несчастье.

245

great thankfulness – величайшая благодарность

246

for your sake – в твою честь

247

who had used her with great cruelty – который обращался с ней очень жестоко

248

I wonder you know me. – Удивительно, как вы меня узнали.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Great Expectations / Большие надежды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Great Expectations / Большие надежды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Great Expectations / Большие надежды»

Обсуждение, отзывы о книге «Great Expectations / Большие надежды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.