• Пожаловаться

Дженнифер Хеймор: Герцогиня-охотница

Здесь есть возможность читать онлайн «Дженнифер Хеймор: Герцогиня-охотница» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-17-084635-1, издательство: Array Литагент «АСТ», категория: Зарубежные любовные романы / Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Дженнифер Хеймор Герцогиня-охотница

Герцогиня-охотница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Герцогиня-охотница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Саймона Хокинза, герцога Трента, по праву считали самым завидным женихом Англии, однако, на горе прославленным красавицам высшего света, в нем по-прежнему жила любовь к прелестной горничной Саре, первой любви Саймона… любви, от которой он постыдно сбежал. Но обстоятельства вновь приводят герцога в фамильное имение после многолетнего отсутствия, и его ожидает новая встреча с Сарой, которая стала еще прекраснее и все так же верно любит его. Чувства, однажды похороненные, вспыхивают с новой силой, но что может герцог Трент, заложник своего титула, предложить возлюбленной?

Дженнифер Хеймор: другие книги автора


Кто написал Герцогиня-охотница? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Герцогиня-охотница — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Герцогиня-охотница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саймон торжественно произнес свою клятву. Затем, слушая, как говорит слова клятвы Сара своим нежным, спокойным голосом, он чувствовал, как бальзам разливается по его истерзанному сердцу. Все мучения последних недель исчезли, не оставив и следа, как только Эллиот перед лицом Бога объявил их мужем и женой.

После церемонии они отправились в трактир «Звездный чертог», где смыли с себя, наконец, дорожную пыль и грязь и с удовольствием пообедали бараниной и пирогами с голубиным мясом.

Потом, уединившись в комнате, Саймон раздел Сару и долго целовал ее живот, с восторгом думая о жизни, которая уже зародилась и росла в нем. Всю ночь он занимался любовью со своей молодой женой, пока оба они не выбились из сил и не заснули в блаженном истощении.

На следующий день Саймон нашел карету, на которой они могли отправиться в обратный путь до Айронвуд-Парка. Они двигались на юг, по дороге обсуждая сложности, которые ждут их впереди из-за барона Стенли. Но несмотря ни на что, Саймон отказывался спешить.

На следующее утро они встали поздно и не спеша позавтракали. По пути останавливались для пикника и обедали, любуясь пейзажами. Вечером они разместились в очень уютной гостинице. Саймон вновь с удовольствием купал свою жену, кормил ее с рук и снова и снова наслаждался ее прекрасным телом.

Наконец на четвертый день они подъехали к высоким железным воротам на границе обширных владений Айронвуд-Парка. Сара вся подобралась и неподвижно смотрела прямо перед собой. Легкие морщинки, собравшиеся вокруг рта, выдавали ее напряженность.

– Не волнуйся, – пробормотал Саймон, взяв ее за руку.

Она слабо усмехнулась.

– Я стараюсь.

Саймон знал, что у его жены было много страхов по поводу их возвращения в Айронвуд-Парк, начиная с реакции ее отца, заканчивая отношением персонала к ее неожиданному повышению. По правде говоря, Саймон думал, что последнее будет для нее самым сложным. Ведь это были люди, среди которых она выросла. Люди, которых она знала и любила и которые очень много значили для нее.

Проехав по скрипучему гравию дорожки, карета остановилась. Саймон повернулся и нежно поцеловал Сару в губы, прежде чем выйти из кареты и подать ей руку. Она нервно разгладила подол своего простого полотняного платья, которое носила еще до поездки в Лондон, и подняла на мужа глаза, полные отчаяния.

– Они возненавидят меня, Саймон. Все решат, что я специально заманила тебя в ловушку.

– Если кто-то будет так думать о тебе, значит, он не заслуживает твоего уважения и беспокойства.

– Я знаю… просто… – Сара посмотрела мимо него на величественный фасад дома и нервно сглотнула. – Миссис Хоуп ждет у дверей.

– Конечно. Вам все равно придется встретиться.

– И Эзме тоже там…

Саймон оглянулся и увидел, что все его братья вышли из дома и стояли у дверей вместе с Эзме и миссис Хоуп. Даже Люк был здесь. Саймон думал, что тот уже уехал в Уэльс на поиски матери.

Затем из дома вышел отец Сары. Он вообще крайне редко бывал здесь. Надев свою соломенную шляпу, он присоединился к остальным, явно чувствуя себя не в своей тарелке.

И тут все пришли в движение. Слуги во главе с миссис Хоуп встали в одну линию, а напротив них так же выстроились все члены семьи и отец Сары. Внимание всех людей было обращено на карету и двух людей, приехавших на ней.

– О боже! – испуганно пискнула Сара.

Но Саймон лишь усмехнулся. Он понял, что его братья все уже подготовили. Они сами рассказали все отцу Сары и остальным сотрудникам. Поэтому всеобщее удивление и вопросы были уже позади и Саре ничего не грозило.

Саймон взял ее за руку.

– Все эти люди вышли, чтобы поприветствовать нас. Это наша семья.

Сара кивнула и, опершись на его руку, вышла из кареты. Они прошли между массивными колоннами и начали подниматься по ступенькам. Саймон крепко держал жену за руку, чувствуя, как его улыбка становится все шире. Это был идеальный момент, чтобы представить новую герцогиню всем обитателям Айронвуд-Парка. Все, от младшего сына конюха до светящейся от счастья миссис Хоуп, были здесь и ждали их.

Когда они подошли к домоправительнице, та выполнила безупречный реверанс и очень серьезно произнесла:

– Добро пожаловать домой, ваша светлость.

Саймон приветствовал ее кивком. Затем громко, чтобы слышали все, сказал:

– Добрый день, миссис Хоуп. Я хотел бы представить вам свою жену Сару Хокинз, герцогиню Трент.

– Ой! – всхлипнула миссис Хоуп.

Она повернулась к Саре, и на ее морщинистом лице сияла улыбка.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Герцогиня-охотница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Герцогиня-охотница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Герцогиня-охотница»

Обсуждение, отзывы о книге «Герцогиня-охотница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.