Когда въехали в Паневежис, Николай не сразу это понял, потому что это не было похоже на город. Казалось, что их путь пролегает через крупную деревню. Дома, как правило, были деревянные, одноэтажные, но с используемой мансардной частью. Основным цветом фасадов жилых домов был ярко-желтый или, как вариант, песчаный. С такой светлой расцветкой городок не выглядел уныло. А вот вокзал вызывал другое настроение. Это было серое двухэтажное здание с отбитой в отдельных местах штукатуркой и со стенами, сильно загрязненными в нижней части. Вокруг урн для мусора, которые стояли возле каждой площадки для автобусов, валялись окурки и клочки скомканной бумаги. Все говорило о том, что он точно попал на вокзал. Выше трех окон второго этажа он прочел: «Autobusu stotis».
Вокзал был окружен зданиями, и Николаю совершено не было понятно, в каком направлении идти, чтобы попасть на нужную автобусную остановку. В телефонном разговоре Анзельма Петровна объяснила, что ему нужно сесть на шестой номер и на седьмой остановке выйти. Как дополнительный ориентир, она сказала, что ему следует выйти на второй остановке после того, как автобус проедет дорожное кольцо. Николай огляделся по сторонам, стараясь увидеть человека, который походил на местного и знал бы город.
– Извините, – обратился он к мужчине, который не спеша прогуливался на перроне и своим поведением подсказывал Николаю, что он кого-то ожидает. – Мне нужно доехать до кабельного завода, знаю, что туда идет шестой автобус, но где остановка – не знаю. Вы не подскажете?
– Здесь недалеко. Идите вот туда, – сказал он с сильным акцентом и рукой указал направление. – Завернете за угол, там выйдете на улицу, а потом можно идти налево или направо. Мне кажется, там одинаковое расстояние до остановок.
– Спасибо! Понял.
Николай бодро двинулся в указанном мужчиной направлении. Подойдя к остановке, он обратился к женщине, стоящей несколько поодаль от других ожидающих.
– Здравствуйте! Извините, правильно я попал? Доеду ли отсюда до кабельного завода?
– Доедешь, – сказала она, холодно взглянув на него, и отвернулась.
Николай подумал, что она, видно, была в не настроении, что так ответила ему. А на ты разговаривает из-за плохого знания русского языка. В подошедший шестой автобус сели почти все ожидавшие, в том числе и та женщина. Водитель объявлял остановки, и Николай вслушивался, стараясь уловить слово «кабель», но так и не услышал. Не было и транспортного кольца, хотя он уже насчитал более шести остановок. Автобус почти опустел, стало заметно, что он выезжал на окраину города. Женщина, к которой он обратился на остановке, еще ехала. Превозмогая робость, Николай осмелился и еще раз обратился к ней:
– Извините, так когда будет кабельный завод?
– Не знаю! – ответила она так злобно, что Николай опешил. В это время автобус остановился, и она выскочила из него. Николай пошел к кабине водителя.
– Скажите, пожалуйста, когда будет кабельный завод? – обратился Николай.
– О-о-о! Это в другой стороне маршрута, – сказал водитель. – Следующая будет конечная, я минут пять постою и поеду обратно.
– Спасибо! Зачем меня та баба обманула? – Николай спросил скорее себя, чем водителя.
Взглядом он провожал ту женщину, которая быстрой походкой направлялась к какому-то промышленному зданию. Водитель ничего не ответил, лишь пожал плечами, включил поворот и начал движение. Николай ехал обратно, усевшись на переднем сиденье, рассчитывая на то, что водитель подскажет, когда ему выходить. Он невольно думал о том, что с ним произошло. Не смертельно, но обидно, хотя это не было для него новостью. О таких случаях он слышал от самой Ларисы. Она ему рассказывала, что в Прибалтике так поступают, если обращаешься на русском языке. Теперь он сам столкнулся с такой ситуацией и не понимал, что за радость должна быть у той чокнутой женщины от того, что она обманула его? Он поставил себя на ее место и попытался представить, какие такие приятные чувства испытает, если он поступит таким образом. Но ему ничего не представлялось и ничего не ощущалось. И он плюнул на это, подумав только одно: дура-баба.
С самого Вильнюса он не слышал русской речи. Обратил внимание на то, что теперь кругом говорили только на литовском языке. Он впервые слышал эту речь, и она, на его взгляд, напоминала речь латышей, с которыми он служил в армии. В его отделении было пятеро ребят из Латвии, и между собой они общались на латышском. На слух нельзя было сказать, что это певучий и мягкий язык, напротив, он казался довольно грубым и однообразным. Возможно, такое восприятие было из-за того, что в окончании слов постоянно присутствовали звуки, связанные с буквой «с». Вот и теперь в голове Николая только и слышался этот звук, он доминировал.
Читать дальше