• Пожаловаться

К. А. Такер: Одна крошечная ложь (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «К. А. Такер: Одна крошечная ложь (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, категория: Современные любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

К. А. Такер Одна крошечная ложь (ЛП)

Одна крошечная ложь (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одна крошечная ложь (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ливи всегда была самой стойкой из сестер Клири. Она стойко перенесла трагичную смерть родителей и саморазрушительный период жизни Кейси, проявив силу и зрелость. Но под этой наружностью скрывается маленькая девочка, цепляющаяся за последние сказанные ей отцом слова. «Заставь меня гордиться» сказал он. Она пообещала, что так и сделает…и прошедшие семь лет прикладывала все усилия к этому, делая определенный выбор, говоря каждое слово, совершая каждое действие.  Ливи появилась в Принстоне с серьезным жизненным планом и намерена его выполнить: отличиться на парах, подготовить себя к медицинской школе и встретить надежного, приличного парня, за которого однажды выйдет замуж. Что не входило в этот план, так это выпивка, милая тусовщица-соседка по комнате, которой она не в состоянии отказать, и Эштон, красивый капитан мужской команды по гребле. Определенно не он. Он – нахальный тип, который распыляет несуществующий крутой нрав Ливи, и сочетает в себе все, что ей не нравится в парнях. Но что еще хуже, он – лучший друг и сосед по комнате Коннора, который, как случилось, идеально вписывается в критерии Ливи. Так почему она думает об Эштоне? Когда Ливи лицом к лицу сталкивается со своими посредственными среднегодовыми оценками и карьерными устремлениями, она не уверена, что сможет со всем справиться. А тут еще и ее чувства к Эштону, которых не должно быть... Ей приходится нарушить последнее обещание, данное отцу, и, вместе с этим, отказаться от собственного «Я», того единственного, которое она знает. Перевод группы: http://vk.com/bookish_addicted Пе­ревод: Анас­та­сия sadako999 Ов­сянни­кова Об­ложка: Ка­тери­на Ма­ренич

К. А. Такер: другие книги автора


Кто написал Одна крошечная ложь (ЛП)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Одна крошечная ложь (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одна крошечная ложь (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Благодарна Стейси Донахью из «Corvisiero Literary Agency» — с чего бы мне начать? Своему мужу до сих пор говорю, что я такая замечательная, потому что подписала контракт с тобой. Ладно, так может и не говорю. Думаю, это что-то вроде такой фразы: «Я — самый счастливый писатель, потому что у меня такой агент, как ты». Спасибо, что бросила все и пришла мне на помощь в последнюю минуту, что постоянно подбадриваешь, что вообще в меня поверила. И за то, что не позволила мне поубивать всех моих персонажей в порыве вызванной Рэд Буллом ярости.

Благодарна Саре Кантин — хочу украсть тебя и спрятать в свой карман, чтобы повсюду с собой носить. Ты — редактор мечты. Настолько позитивный, поддерживающий, готовый помочь. Меня разбирает радость всякий раз, как твое имя всплывает в моей электронной почте. Рада, что ты всегда со мной.

Благодарна Марии Стански за то, что пролила свет на принстонские обеденные клубы. Спасибо, что выдержала все мои вопросы и обеспечила массой отличного материала.

Благодарна своему издателю Джудит Карр и команде издательства Atria Books: Бену Ли, Валери Венникс, Кимберли Голдстейн и Алише Баллок за вашу выдающуюся работу на пути к тому, чтобы эта книга попала в руки читателей. У меня нет слов, чтобы описать, насколько идеально обложка книги соответствует Ливи.

Благодарна своему мужу — спасибо за месяц детского сада с папочкой, чтобы я могла спрятаться с свою нору и закончить этот роман вовремя. Однажды я снова научусь готовить.

Благодарна своим детям — ведь они самые симпатичные, самые милые чертята на земле.

Примечания

1

ПТСР — посттравматический синдром.

2

Принстон — частный университет, один из старейших и известнейших университетов в США. Является одним из самых престижных вузов страны. Находится в городе Принстон, штат Нью-Джерси.

3

Строб-лампа — устройство, производящее регулярно повторяющиеся вспышки света.

4

ХО — в английском языке это сокращение означает «целую, обнимаю».

5

Capisce — итальянское слово, использующееся в американском сленге в значении «понял?», «врубился?». Отличается от итальянского как произношением, так и написанием.

6

Риталин — лекарственное средство из группы психостимуляторов, в США используется для лечения синдрома дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ).

7

Irish — Айриш — ирландка.

8

Адвил (ибупрофен) — оказывает анальгезирующее, жаропонижающее и противовоспалительное действие.

9

Галлон — около 3,8 литра

10

Livie Girl (англ.) — девчушка Ливи.

11

4 дюйма — примерно 10 см

12

Лубридерм — лосьон, увлажняющий и смягчающий кожу.

13

Джекил и Хайд — Герои повести Р.Л. Стивенсона — доктор Джекил, уверовав в теорию, что человеческую натуру можно искусственно разделить на «хорошую» и «плохую», ставит опыт на себе. Вскоре он теряет контроль над «плохой» частью (мистером Хайдом), которая постепенно, шаг за шагом, начинает овладевать всей его личностью.

14

Face Time — программа, предназначенная для видео-звонков.

15

ИМКА — YMCA — молодёжная волонтерская организация.

16

Не смеши меня (англ.)!

17

Drano — средство для прочистки сточных труб.

18

Куинс (Queens) — округ Нью-Йорка.

19

Sun (англ.) — солнце

20

You Are My Sunshine (англ.) — «Ты мое солнышко».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одна крошечная ложь (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одна крошечная ложь (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джоди Эллен Малпас: Одна обещанная ночь (ЛП)
Одна обещанная ночь (ЛП)
Джоди Эллен Малпас
Варя Медная: Драконий клуб
Драконий клуб
Варя Медная
Варя Медная: Суженый
Суженый
Варя Медная
Варя Медная: Суженый (СИ)
Суженый (СИ)
Варя Медная
Отзывы о книге «Одна крошечная ложь (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Одна крошечная ложь (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.