Мэлани поморщилась от мешающих ее крепкому сну солнечных лучей. Сладкая дрема и расслабленность во всем теле… А еще – такая умиротворенность в душе и все еще пульсирующий от испытанного за ночь удовольствия низ живота.
– Проснись, красавица – Услышала Мэлани мурлыкающий возле ее ушка низкий голос Джека. Она приоткрыла глазки и улыбнулась. Муж лежал на ней сверху, расположившись между бедер девушки и опираясь на локти, чтобы не давить на любимую своим весом. Черные глаза герцога лучились счастьем и весельем. Мэл погладила ручками широкую грудь мужчины, с наслаждением ощущая бархатную загорелую кожу под своими пальчиками.
– Доброе утро – Прошептала девушка.
– Утро? Уже давно обед – Хмыкнул Джек, чмокнув ее в щеку. – Я чертовски голоден и ты наверняка тоже. Вставай.
– Я не могу даже пошевелиться. – Прислушавшись к своему телу произнесла Мэл. – Ходить сегодня я тоже наверное не смогу. Ты хорошо постарался за ночь.
– Судя по всему, ходить ты не сможешь еще долго. – Довольно улыбнулся герцог. – Я ничуть не насытился тобой сегодня ночью. Мне мало… Наверное и всей жизни не хватит – Добавил он страстным шепотом, пристально глядя на розовые губки любимой.
– Ты счастлива? – Спустя минуту серьезным тоном спросил Джек, вглядываясь пристальным взглядом в лицо Мэлани.
– Очень – Тут же без промедлений горячо ответила девушка. – Даже не могу выразить словами как сильно.
– Я рад это слышать – Расплылся в довольной улыбке герцог.
Он нехотя отстранился и встал. Герцог подхватил свой длинный домашний халат и накинул на обнаженное тело, плотно запахнув полы одежды и завязав пояс.
– Я спущусь вниз и позову слуг, чтобы приготовили тебе горячую ванну. Надо глянуть как там мама. Да и приказать, чтобы еды тебе принесли.
– Ты поешь со мной? – Лукаво улыбнулась Мэлани, приподнимаясь в постели и опираясь на локоть, красиво обнажив грудь. Ее распущенные и спутанные после бурной ночи волосы разметались по плечам, делая девушку такой сексуальной. Джек еле сдержался, чтобы тут же не вернутся в кровать.
– Конечно с тобой. – Улыбнулся он и нехотя вышел.
Уже внизу он встретил герцогиню Анну. Женщина только закончила обед и вышла в гостиную.
– О, сынок. По твоему виду сразу заметно, что вы с Мэлани провели отличную ночь – Тут же рассмеялась женщина, едва увидев Джека. – А ваше звуковое сопровождение грело мой слух на протяжении нескольких часов – Лукаво подмигнула она.
– Мама, как же я люблю твою искренность в интимных темах – Хмыкнул герцог, закатив глаза к потолку. – Ты только Мэлани такого не говори, а то она провалится сквозь землю от стыда.
– Да брось – Тут же снова засмеялась герцогиня. – Мне тебя не аист принес. Поверь, я знаю все нюансы процесса. И Мэлани тоже… Тут нечего смущаться… Так что жду от вас поскорее и побольше внуков – Добавила женщина счастливым голосом. Она не стала больше смущать сына расспросами и ушла по своим делам.
– Именно этим я и собираюсь сегодня снова заняться – Прошептал сам себе Джек, расплывшись в довольной улыбке. Он быстро отдал все необходимые распоряжения слугами и вернулся к Мэлани.
Солнечный день радовал теплой погодой. Прошло уже три месяца со дня свадьбы Мэлани и Джека. Пара не разлучалась ни на минуту после переломной ночи, полной страсти и наслаждения. Герцогиня Анна не могла нарадоваться, глядя на детей. За завтраком все домочадцы вели непринужденную беседу, обсуждая предстоящий бал в особняке Монтгомери. В этот раз в качестве хозяйки выступают сразу две женщины. Герцогиня с удовольствием решила разделить обязанности ведущей торжества вместе с Мэлани.
Во входную дверь постучали. Дворецкий открыл ее и впустил гостя, стараясь не выдать своего недовольного настроение, когда увидел кто именно пришел. Он вежливо проводил мужчину в гостиную, где сидели Джек с женой и матерью.
– Опять вы? – Игнорируя приличия, возмущенно выпалила герцогиня Анна.
– Ваша светлость – Театрально поклонился ей герцог Бэлфорд. – Я же обещал вернуться и вот я здесь. Как я и говорил – вот бумага от самого короля с требование разорвать фиктивный брак вашего сына и этой очаровательной особой. – И он протянул женщине листок бумаги, сложенный вдвое. Герцогиня с надменным выражением лица брезгливо взяла его и раскрыла.
– Почему вы с мамой так спокойны? – Испуганным шепотом спросила Мэлани Джека, сидя рядом с мужем на дальней софе у окна. Мужчина на удивление был невозмутим и лишь с веселым прищуром наблюдал за беседой гостя и герцогини. Джек даже не потрудился встать и проявить вежливость – поздороваться с Бэлфордом.
Читать дальше