Дверь наконец распахнулась, и на пороге появилась высокая широкоплечая женщина. Она быстро спросила что-то по-французски, и Конн замотал головой. Тогда она перешла на ломаный английский:
— Вы должны пройти к задний дверь. Все, кто работает в саду, — задний дверь.
— Я не... — Он успел просунуть в дверь ногу. — Секундочку. Мне нужно увидеть Энди Спенсер. Срочно.
— Энди? Спенсер? — В ее устах такое близкое имя звучало фальшиво и нелепо. — Non, non. С'еst impossible. В задний дверь. Садовники — в задний дверь.
Конн приготовился к долгому спору, но передумал и решительно шагнул вперед.
— Да иди ты к черту! — пробормотал он, не обращая внимания на ее протестующие возгласы, и вошел в огромных размеров холл, величиной с футбольный стадион, а то и побольше. С разных сторон к нему бросились разъяренные слуги. «Нельзя терять ни минуты!» — подумал Конн и заорал: — Энди! Энди!
— Конечно, мы подадим peta de foie gras? — Мать Энди держала в руках листок бумаги. — Затем телятину. Фазана. Оленину.
— Оленину? — Энди внезапно пришла в себя. — Чтобы я на собственной свадьбе съела несчастного Бэмби?
— Бэмби? Но, дорогая моя, мы...
— Энди? Черт возьми, Энди, куда ты подевалась? Я знаю, что ты здесь. Энди!
Снизу отчетливо доносились вопли, похожие на боевой клич. Энди застыла как вкопанная. «Ну вот, галлюцинации начались», — спокойно подумала она. Украдкой взглянула на свою будущую свекровь. Лишь бы та ничего не заметила.
Видимо, галлюцинации начались не только у Энди. Мать Алана уставилась на нее, потом вскочила на ноги:
— Что здесь происходит?
И тут он вошел, Коннор, огромный, широкоплечий Коннор, сразу заполнив комнату энергией и силой. За ним следовали трое слуг, крича что-то. Увидев миссис Дерошер, они моментально замолкли.
Тишина становилась все более напряженной. Конн смотрел на Энди, которая в оцепенении не могла вымолвить ни слова. Конн выглядел ужасно: мятая рубашка, всклокоченные волосы, на лице щетина. Как будто он несколько дней не брился и не переодевался. «Он принес львиный зев», — изумленно подумала Энди. Он знал, что это ее любимые цветы.
— Кто вы такой? — произнесла миссис Дерошер ледяным тоном.
— Коннор Девлин, мэм. Я приехал, чтобы забрать Энди домой.
— Домой? — Она слегка возвысила голос. Настолько, насколько позволяли изысканные манеры. Потом терпеливо добавила: — Вы, вероятно, ошиблись адресом, молодой человек. И вам не мешало бы выспаться.
— Что ты здесь делаешь? — заикаясь от бешенства, проговорила Энди.
— Я заберу тебя домой, — упрямо повторил Конн.
— Ты не имеешь никакого права вот так приезжать и... — Голос ее задрожал. — Коннор, уйди, пожалуйста. Прямо сейчас.
— Ни за что. — К ее ужасу, он улыбнулся и медленно покачал головой. В своей обычной манере. — Ты моя, Энди. И мы с тобой возвращаемся в Сиэтл. Прямо сейчас.
— Ты с ума сошел?
— Молодой человек, по-моему...
— Прошу прощения. — Конн очень осторожно взял мать Алана под руку и проводил к двери, шикнув на двинувшихся к нему слуг, как на гусей. Потом еще более осторожно прикрыл дверь в гостиную.
Энди открыла рот и тут же закрыла снова. Она понятия не имела, что нужно предпринять. Конн, конечно, сошел с ума. Может быть, у него тоже предсвадебная горячка?
Конн взглянул на цветы и протянул ей. Энди машинально взяла букет.
— Андреа, я не знаю, с чего начать.
Андреа? Энди чуть не подпрыгнула. Ни разу в жизни он так не называл ее. Действительно, Конн не в лучшей форме.
— Присядь на минутку, — ласково предложила она. — Выпьешь кофе? — Она указала на серебряный графин у камина. — Рюмку коньяка?
— Я не хочу садиться. Не хочу кофе. Не хочу коньяк. Я хочу тебя. — Он медленно шагнул к ней и остановился, как будто боялся напугать ее. — Знаешь, ты была права, когда сказала, что я дальше своего носа не вижу. Я понял, что люблю тебя, только после того, как ты уехала. Наверно, я любил тебя всю жизнь.
— Ты любишь меня? — сухо сказала Энди, едва сдерживая улыбку. — Действительно, смешная шутка, Коннор. Но я больше не собираюсь работать на тебя. Через четыре дня мы с Аланом поженимся и...
— Я люблю тебя.
На этот раз это прозвучало вызывающе. Конн упрямо выпятил челюсть. Весь вид его говорил: «Только посмей со мной поспорить». Энди тщетно попыталась возразить и тут же замолчала.
— Почему ты молчишь? — Он нетерпеливым движением откинул назад волосы и раздраженно зашагал по комнате. — Раньше я боялся признаться тебе в любви, вот и все. Я считал, что любовь — это... это страсть. Пламя. Взрыв эмоций. Я не знал, что любовь — это комфорт и спокойствие. Не знал, что мое чувство к тебе как раз и есть самая настоящая любовь.
Читать дальше