— Знаю, — тихо отозвалась Флоренс. — Потому и приехала сюда.
Джекоб взглянул на нее озадаченно, потом лицо его просияло, и он порывисто притянул ее к себе. Маленькая комната сомкнулась вокруг них, словно надежный кокон, заслоняя от неприятностей. Флоренс чувствовала, что сейчас может сказать Джекобу все, что думает, и с любовью выслушать оставшиеся секреты, если они еще есть у него, даже самые ужасные тайны.
— Я не видела "Возлюбленной Немезиды". Но Роуз с Хлоей заставили меня посмотреть с ними последнюю серию, и тогда я увидела все! Все, что увидел ты… — В горле задрожал всхлип, но Джекоб тут же принялся укачивать ее, успокаивающе поглаживая по спине, и рыдания утихли. — Я поняла, что ты любишь меня, хоть мы и не можем быть вместе. И я не хотела, чтобы мы плохо думали друг о друге, поэтому решила, что должна поговорить с тобой, устранить недопонимание, внести ясность в то, что произошло между нами, открыть тебе все тайны, чтобы мы хотя бы остались друзьями, если уж ничего другого не дано. — Джекоб, зарывшись губами в ее волосы, произнес ее имя. — Вот почему я приехала сюда. Чтобы поразмыслить, погрузиться в добрые воспоминания о тех днях, когда мы были вместе. — Она обвила его руками за пояс, и некоторое время они просто сидели в обнимку на матрасе, не прикасаясь к остывающему чаю.
Минуты текли, и они наконец, словно сговорившись, одновременно разжали объятия.
— Давай-ка выпьем еще чаю, — предложил Джекоб, пригубив из чашки холодную жидкость. — А потом закончим, да?
Флоренс кивнула. Джекоб натянул на себя свитер и спортивные трусы и пошел готовить чай. Флоренс подбросила в камин парочку поленьев.
— Итак, расстаемся с последними тайнами, — произнес Джекоб с серьезной улыбкой, когда они вновь устроились на матрасе с чашками горячего чая. — Давай, что ли, я первый начну?
Флоренс внутренне затрепетала от страха и возбуждения. После этого между ними не останется преград. Она согласно кивнула.
Джекоб набрал полные легкие воздуха, словно собирался броситься в бассейн или в ледяную реку.
— Полагаю, я мог бы признаться тебе в этом много лет назад, — начал он, глядя ей прямо в глаза, как бы подкрепляя взглядом истинность своих слов. Флоренс знала, что сейчас Джекоб не позерствует и не играет, хотя, в сущности, это было эффектное представление. — Но тогда ты вряд ли поверила бы мне. Скорей всего, решила бы, что я попросту пытаюсь реабилитировать себя в твоих глазах за счет… — Он замолчал, переводя дух. Флоренс ободряюще стиснула его руку. — За счет Дэвида.
— Дэвида? — Это имя, похороненное в глубине ее прошлого, прозвучало как гром среди ясного неба. В воображении всплыла полузабытая тень человека, которого она когда-то любила. Или думала, что любила.
— Может, тебе больно будет это слышать, — осторожно продолжал Джекоб. — Это касается того несчастного случая. Все произошло несколько иначе, чем я рассказал тогда.
— Продолжай, — потребовала Флоренс, внезапно насторожившись. Она почти не сомневалась в том, что сейчас услышит.
— Я… — Он прикусил губу, а потом вдруг слова полились из него безудержным потоком, словно он боялся остановиться. — На заднем сиденье был я, Флоренс. И все же это была моя вина, потому что мне следовало проявить настойчивость и заставить Дэвида хотя бы немного сбавить скорость, но он обычно чертовски здорово водил мотоцикл. Гораздо лучше, чем я. И я как-то не сообразил, что перед этим он выпил лишнего.
— Но почему ты сказал, что это ты разбил мотоцикл?
— Я не хотел, чтобы о Дэвиде думали плохо. Меня и так все считали негодяем, поэтому мне нечего было терять. А Дэвид был хороший парень и заслуживал того, чтобы остаться таковым в памяти людей. Особенно в памяти родителей. Они умерли бы с горя, узнав, что их сын, которого они обожали, устроил аварию хотя это было не совсем так. Но они считали бы виновником его.
— О, Джекоб, — тихо промолвила Флоренс, поднося к губам его ладонь. — Ты сам-то понимаешь, какой ты благородный? — Ей хотелось плакать при мысли о том, что он столько лет жертвовал своим добрым именем, лишая себя всеобщего уважения.
— Стараюсь не думать об этом. Страшновато, — с улыбкой отвечал Джекоб. — Я привык, что меня все считают злодеем, в лучшем случае отрицательным героем. — Он издал нервный смешок. — Как бы то ни было, это все, Фло, любовь моя. Больше у меня нет тайн от тебя. Разве что остались какие-то несущественные, но в них я тоже признаюсь постепенно, по мере их выявления. — Джекоб замолчал. Он не спрашивал ее ни о чем, ни единым жестом не понуждал ее к ответной откровенности, но Флоренс знала, что теперь ее очередь разыграть последнюю карту.
Читать дальше