Куда он ведет с этим? - Вы имеете в виду потенциального свидетеля, меняющего свои показания в суде, мистер Гамильтон?
- Нет... - Он провел пальцами по моей ключице, заставляя меня нервничать. - Это личный вопрос. Мне просто нужно постороннее мнение. Ответьте на вопрос.
Ну, я думаю... - Я втянула воздух, когда он положил руку мне на бедро и поигрывал пальцами по юбке. - Я думаю, что некоторую ложь надо рассказывать, а про какие-то истины умалчивать. Окончательное решение принимают лишь те, кто может различить, что есть что.
- Так, вы верите в разумное сомнение?
- В некоторых случаях, да...
- А как насчет нашего случая? - Его рука медленно скользнула под мою юбку, путешествуя дальше и дальше вверх по моему бедру.
- Наш случай?
- Да, - сказал он. - Я верю, что ты и я в настоящее время в неудачной паутине обмана.
- Нет... - я сказала, задыхаясь и смущаясь. - Мы не в паутине обмана...
- Мы, безусловно, там, Алисса... - Он потянул меня вперед за нитки жемчуга на шее. - Это случай женщины, которая подружилась со мной в интернете, но она оказалась совершенно другой, чем как она сказала мне, кем была. Так что, в этом случае - в нашем случае, как ты относишься к разумному сомнению?
Задыхаясь, я могла почувствовать, как все цвета сошли с моего лица. Мое сердце больше не билось, оно дико стучало и было готово выпрыгнуть из груди, а мои глаза стали такими большими, как только могли.
- Ты была очень хороша в заметании своих следов в течение такого долгого времени, я признаю это - сказал он. - Но я думал, что мы подробно обсудили, что я испытывал к лжецам. Не так ли?
Я проворчала, когда он сжал мои жемчуга и потянул меня так близко, что наши губы почти соприкасались
- Ты планируешь ответить мне, Обри? Ты не устала от этой гребаной шарады?
- Я никогда не думала, что ... - Я заикалась, пыталась отвернуться от него, но его хватка мешала мне двигаться. - Мне так жаль ...
Он ничего не сказал. Он смотрел мне в глаза, ища то, что не было там. Затем он понизил свой голос и откинулся назад. – Тот, кто врет мне однажды, мертв для меня навсегда. Помнишь, как я это сказал?
- Да...
-Так ты всегда была готова потерять нашу дружбу из-за вранья?
- Я никогда не хотела знакомиться с тобой лично...
- Я вижу это. - Прошипел он.
- Если бы я знала, кем ты был на самом деле... - Я сломалась перед ним. Это было слишком много для одного дня. - Я бы никогда не...
- Оставь это. - Он прервал меня. - Я услышал достаточно твоих мыслей касательно лжи. Вижу, мы с тобой не разделяем одинаковые взгляды, ты не достойна быть моим стажером. Ты будешь работать в качестве помощника моей секретарши до дальнейшего уведомления.
- Ты понижаешь меня?
- Это не понижение. Это способ, чтобы держать тебя вне поля моего зрения.
Мое сердце упало.
- Наши виртуальные отношения, которые, черт возьми, были, так или иначе, - сказал он, - закончены. Я не хочу слышать тебя вне этих стен снова.
- Торо...
- Мистер Гамильтон, мисс Эверхарт. - Он посмотрел на меня. - Мистер Гамильтон, черт возьми.
- Ты должен поверить мне, что мне очень жаль ... Я никогда не думала, что это случится.
- Возьми столько времени, сколько тебе нужно для отчета Браунштейна. - Он проигнорировал мои извинения и отпустил мое ожерелье. - Ты должна закончить до конца следующей недели. И с этого момента, ты можешь просто оставлять мой кофе на книжном шкафу. Я не хочу, чтобы ты и близко подходила к моему столу.
- Эндрю...
- Мы, определенно, не перешли на имена. Никогда не называй меня так.
- Просто позволь мне все объяснить...
- Нечего объяснять. Ты солгала мне, и тебя больше не существует. Убирайся. Сейчас.
Я почувствовала, как слезы наворачиваются на глаза. - Я серьезно относилась к тебе, как к моему единственному другу... Друзья, как предполагается, дают друг другу шанс, чтобы все сделать правильно. Просто позволь мне рассказать тебе, почему я должна была лгать тебе...
- Я не имею дела с лжецами. Никогда. И видя именно то, кем ты являешься, меня не волнует, почему ты чувствовала потребность обманывать меня. Вон из моего офиса, держись подальше от моих глаз как можно дольше и делай свою проклятую работу.
Я встала и посмотрела ему в глаза, умоляя его просто выслушать меня, позволить мне все объяснить, но он отвернулся от меня. Потом взял свой телефон.
- Джессика? - сказал он. - Не могли бы вы помочь мисс Эверхарт найти дорогу из моего кабинета? И не могли бы вы позвать уборщика, чтобы он проверил мой пол на наличие гребаного суперклея?
Читать дальше