Димос засунул руки в карманы и покачался на пятках.
— Ты можешь поверить, что скоро я женюсь? — спросил он.
Джоди покачала головой. Димос был на три года старше ее, но она всегда считала его инфантильным.
— Ты теперь вице-президент семейной компании. Он склонил голову.
— Назначение станет официальным только после окончания нашего медового месяца.
— Твоя семья гордится тобой и хочет, чтобы у тебя было все самое лучшее. Ты этого заслуживаешь. — Слова словно застревали у нее в горле.
Димос очень рано понял и принял правила, заведенные в семье, и, что самое главное, следовал им. В ответ он был щедро вознагражден. Джоди не могла себе представить, каково быть любимцем. Она мечтала сблизиться со своими родителями, но ожидала, что первый шаг сделают они. Как же она пожалела о том, что бездействовала, когда несколько месяцев назад от сердечного приступа внезапно скончалась ее мать. Джоди поняла: нужно что-то предпринять, если она хочет восстановить отношения с отцом. Ей придется первой попросить у него прощения и изменить свою жизнь. Но на какие жертвы ей еще придется пойти, чтобы отец ее простил и полюбил?
Улыбка Димоса померкла.
— Ты всегда была добра ко мне, Джоди. Даже после того, что между нами произошло.
Шокированная, Джоди попыталась придать своему лицу выражение спокойной заинтересованности. Она не была готова к тому, что Димос… или кто-то другой из семьи Антониу… вспомнит о той ночи. Она не могла сдвинуться с места. Единственное, что она ощущала, — это давление собственных пальцев на прохладное стекло бокала.
Димос снова засунул руки в карманы и отвел глаза.
— Мне не удалось справиться с той ситуацией, — тихо признался он.
Джоди еле сдерживалась, чтобы не убежать.
— Никому из нас не удалось, — пробормотала она.
Ее объявили гадкой искусительницей, стремящейся заполучить в мужья одного из мужчин Антониу и расстроить планы по заключению выгодных браков с другими богатыми семьями.
— Я не знал, что одна из горничных нас увидела.
Джоди удивленно моргнула. Он сожалеет только об этом? Что их застукали? Что смогли остановить? Она сжала губы. Ей хотелось сказать что-нибудь резкое в ответ, но она должна была вести себя прилично.
— Она донесла на нас Стергиосу. — В голосе Димоса послышалась горечь.
Джоди опасалась, что откусит себе язык, если и дальше будет сдерживаться. Горничная быстро поняла, что задумал Димос. Джоди жалела, что сама не сообразила немного раньше. Она всегда относилась к Димосу как к родственнику, который помогает ей войти в большую семью, а не как к потенциальному любовнику.
— Я должен был еще тогда рассказать правду. — Он помолчал. — Я не думал, что тебя накажут.
Он так и остался чрезмерно инфантильным. У Джоди от напряжения начала болеть челюсть. Она отпила воды из бокала. Ей хотелось сказать, что она никогда не давала ему повода, никогда с ним не флиртовала и никогда не поздно исправить свои ошибки. Димос мог в любой момент рассказать правду. Но это ему было невыгодно. А она убедилась в одном: мужчины не знают, что такое честь, уважение и смелость. Они преследуют тебя, берут то, чего добиваются, а потом быстро исчезают.
— Как долго ты собираешься оставаться в Греции?
На лице Димоса появилось растерянное выражение, когда Джоди ничего не ответила. Она бросила взгляд на отца, стоящего в кругу пожилых представителей клана Антониу. Главной ее задачей было попросить у него прощения за свое поведение в прошлом. Но выпадет ли ей такой шанс?
— У меня пока нет четких планов.
— Тогда тебе нужно прийти на нашу свадьбу, — сказал Димос.
— Я не хотела бы вам мешать.
— Мешать? — рассмеялся он. — Это невозможно. Ведь ты член семьи.
Как же ей хотелось, чтобы это было так. Джоди всегда чувствовала себя чужой. Всего лишь обузой. Она к этому привыкла и порой даже носила это звание с гордостью, но все изменилось с тех пор, как умерла мать.
— Ты должна согласиться, — настаивал Димос.
— На что Джоди должна согласиться?
Она замерла, услышав низкий бархатистый голос. К ним присоединился Стергиос Антониу и встал рядом с ней. Ее сердце забилось быстрее, а живот неприятно скрутило. Внезапно Джоди стало жарко, потом холодно, но она отказывалась смотреть на него.
— Я пригласил ее на свадьбу, — как будто бы оправдываясь, сказал Димос.
— Сомневаюсь, что найдется свободное место, — ответил Стергиос.
— Я найду, — пообещал Димос. — Свадьба состоится на острове, который принадлежит семье Зоуи. Он небольшой, но не настолько же.
Читать дальше