– Кто, я? – невинно спросила Кэролайн.
Инид готова была расплакаться, когда та отошла. От этаких новостей трудно остаться спокойной. Все знают, что Кэролайн – самая страшная школьная сплетница. Даже если это ложь, она очень скоро заставит каждого поверить. Надо найти Лиз и предупредить, прежде чем случится что-нибудь непоправимое.
Элизабет искала Тодда, который затерялся в толпе, пока она разговаривала с Сюзанной. Тут ее нашла Инид.
– Ты не поверишь, Лиз! Кэролайн Пирс рассказывает всем, что она слышала, будто у тебя не все в порядке, будто у тебя что-то с головой, и родители должны вызвать тебе врача. – Слезы наполнили большие зеленые глаза Инид. – Кто мог пустить такую грязную сплетню?
Элизабет почувствовала новую волну гнева. Выходит, она опять недооценила Сюзанну. Не успела даже слова сказать против нее, а та уже начала свою атаку. Неужели эта девушка способна на любую подлость?
– Знаешь что, Инид, – твердо сказала Лиз. – Пойдем прямо к Сюзанне. Я думаю, тебе будет полезно кое-что узнать о нашей подруге, которая слишком хороша, чтобы быть настоящей.
Инид озадаченно последовала за Элизабет к тому месту, где, окруженная свитой обожателей, стояла Сюзанна. Дрожа от гнева, Лиз направилась к ней и громко сказала:
– Я требую, чтобы ты прекратила распространять обо мне сплетни!
Сюзанна изобразила изумление:
– О чем ты говоришь, Лиз? Зачем я стану распространять о тебе сплетни?
Холодная ярость поднялась в душе Элизабет. В отличие от сестры, она почти никогда не сердилась, но в тех редких случаях, когда ее все-таки выводили из себя, она становилась такой неукротимой, что отступала даже Джессика.
– Я хорошо понимаю зачем! – ответила Элизабет. – Ты стараешься убедить всех, что я не в себе, чтобы они не поверили мне, когда я расскажу им о тебе правду.
Сюзанна обменялась с Брюсом Пэтменом полным сожаления взглядом, словно говоря:
«Видишь, я была права».
– Я знаю, ты совсем не это хотела сказать, Лиз, – ответила она мягким, утешающим голосом, как говорят с капризным ребенком. – Ты просто сильно ушибла вчера голову. Тебе лучше поехать домой и лечь в постель.
Элизабет нахмурилась:
– Я никогда…
– Нет-нет, не говори, что уже не помнишь. Давай вспоминать вместе. Мы пошли плавать, и ты ударилась головой о бортик бассейна, помнишь?
– Что ты плетешь! Я вчера вообще не плавала.
– Зачем мне выдумывать подобные вещи? Лиз, ты забыла, ты же моя лучшая подруга! Я просто умру, если с тобой что-нибудь случится.
– Лучше дружить с гремучей змеей, чем с тобой! – задыхаясь, крикнула Элизабет. – После того, что ты сделала – украла мой золотой кулон, оклеветала мистера Коллинза…
– Бедная Лиз. Все это только твое воображение. Как я могла украсть твои драгоценности? Вот же они, у тебя на шее. Подумай сама, ты так устала. Я серьезно считаю, что тебе надо лечь в постель. Скажи Тодду, пусть отвезет тебя домой. И не волнуйся о Лиле – я уверена, она тебя извинит. – И она мягко опустила руку на плечо Элизабет.
Лиз сбросила ненавистную руку:
– Со мной все в порядке. Это с тобой…
Но ее слов уже никто не расслышал за гулом толпы, собравшейся вокруг. Элизабет всю трясло от ярости. Спокойная уверенность Сюзанны была непоколебима. И вдруг Элизабет поняла, что имеет дело не с обычной обманщицей. Сюзанна – чудовище. Ее красота – это только внешнее. Внутри она ядовита, как змея. Элизабет подождала, пока шум утихнет.
– Мистер Коллинз сказал правду о тебе. Он с самого начала увидел, что ты воплощенное зло!
При каждом упоминании Роджера Коллинза уголки губ Сюзанны приподнимались с едва уловимой усмешкой. Но Элизабет заметила это. Искра надежды вспыхнула в ней. «Может, я все-таки сорву твою ангельскую маску», – мелькнула мысль.
– Нет ничего удивительного, что видеть тебя дважды мистеру Коллинзу оказалось не под силу! – добавила она, имитируя интонацию, которую в подобных случаях использовала Джессика.
В этот момент сквозь толпу прорвался Уинстон, неся бокал пунша. Он протянул его Сюзанне с глупейшей улыбкой.
– Я подумал, а вдруг ты хочешь пить, – заныл он и, как-то запутавшись в собственных ногах, качнулся и опрокинул все содержимое бокала на прекрасное белое платье Сюзанны. Полный мучительного раскаяния, он забормотал:
– Ой, мне ужасно жаль, Сюзи! Надеюсь, твое платье не пропало? Просто не знаю, как я мог быть таким неуклюжим!
На какой-то момент Сюзанна застыла, не в силах вымолвить ни слова и будто не веря, что подобное могло произойти. Затем взглянула на огромное красное пятно, расплывшееся по дорогой ткани. Видимо, это была последняя капля, переполнившая чашу неудач, валившихся на нее в этот вечер, который оказался совершенно не таким, как она его планировала. Бледность покрыла лицо Сюзанны. То же неприятное выражение, которое Элизабет уже видела чуть раньше, проглянуло сквозь маску «подруги».
Читать дальше