Джерина Кэрол - Граф из Техаса

Здесь есть возможность читать онлайн «Джерина Кэрол - Граф из Техаса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Смоленск, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Русич, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Граф из Техаса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Граф из Техаса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…

Граф из Техаса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Граф из Техаса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оскорбил ее?

— Вы назвали ее ведьмой.

— Но, милорд, она…

— Совсем не ведьма, — резко оборвал его Прескотт, одарив Люсинду широкой мальчишеской улыбкой. — Она моя кузина. Трефаро, так же, как и я. И по моему мнению, Эмерсон, вам следует извиниться именно перед ней. Разве я не прав?

Эмерсон замялся в нерешительности, со злостью глядя на Люсинду.

Прескотт снова сжал пальцы на его камзоле:

— Я спросил, разве это не так?

— Да-да, конечно, милорд. Прошу прощения, Люсинда.

— Для вас это мисс Трефаро, Эмерсон.

— Конечно, как скажете, милорд.

— Тогда я приказываю вам сказать это ей, а не мне.

— Я прошу извинения за свою грубость, мисс Трефаро.

— Так-то лучше. Гораздо лучше. — Прескотт, наконец, освободил его и сделал шаг назад. — Больше всего нам не хотелось быть слишком фамильярными в обращении друг с другом. Это может расстроить некоторых людей, которые этого вовсе не заслуживают.

— Да, милорд.

— Каждый должен знать свое место, — сказал он, заговорщески подмигнув Люсинде. — Забудь мы об этом, и весь мир отправится к чертовой матери. А ведь мы никак не можем этого допустить, правда?

— Да, милорд.

Скрытая злоба прозвучала в голосе Эмерсона, и Люсинда заметила это, но решила промолчать. Ей было достаточно уже того, что Эмерсон на собственной шкуре убедился, что ему не придется самоуправствовать при новом графе так, как он это делал раньше. А еще она была тронута тем, как благородно бросился Прескотт на ее защиту. Ни один мужчина не вступался за нее раньше, даже в детстве, когда она была очень одинока и ей так нужны были любовь и понимание. При мысли об этом она почувствовала, что ее сердце распахнулось для него, и что уже зародившееся в ее душе теплое и нежное чувство растет с каждой секундой.

— У вас есть какие-нибудь дела? — спросил Прескотт.

Эмерсон быстро кивнул.

— Да, милорд.

— Тогда я не буду задерживать вас. Идите и работайте. А нам с моей кузиной, мисс Трефаро, надо обсудить еще кое-какие семейные вопросы.

— Да, милорд.

— Хотя подождите, вы можете оказать мне большую услугу, если вас это не затруднит.

— Что угодно, милорд.

— Посмотрите, не появился ли где-нибудь большой фургон, следующий в эту сторону?

— Фургон, милорд?

— Да, в нем все мои пожитки. И мой слуга, — добавил он, чуть нахмурившись. — Этот фургон едет со станции Труро. Если увидите, просто укажите кучеру дорогу к дому. Возможно, он так же как и я заблудился в поисках этого местечка.

— Да, милорд, — смахнув рукой волосы со лба, Эмерсон повернулся и вскочил на лошадь.

— Я думаю, что и мне пора идти, — сказала Люсинда, глядя на удаляющегося Эмерсона.

— Куда вы спешите?

— У меня еще есть дела.

— Вы имеете в виду вашу работу в саду?

— Я знаю, она кажется пустяковой, но если только позволить разрастись сорнякам, то потом…

— Про какие сорняки вы говорите? Я не заметил в вашем саду ни одной лишней травинки.

— Однако, поверьте мне, они есть.

Прескотт уныло покачал головой.

— Даже если это и так, уверяю вас, что несколько сорняков не успеют загубить ваши прелестные цветы за то время, которое вы проведете со мной. Ну, пожалуйста, мне очень хотелось бы еще побыть с вами.

— Обсуждая семейные вопросы? — спросила она с улыбкой.

— Семейные вопросы, цены на хлопок, погоду — для меня в общем-то неважно, о чем мы говорим, лишь бы говорили.

— Разве вас не ждут в замке?

— Но это не к спеху. А вот поближе познакомиться с вами мне хочется именно сейчас.

Она повернулась, собираясь уходить.

— Меня вы всегда сможете найти в моем домике.

Когда она проходила мимо, он, не желая отпускать, задержал ее, взяв за руку.

— Возможно, вам будет трудно в это поверить, Люсинда, но вы первый человек, доброжелательно отнесшийся ко мне с тех пор, как я приехал в эту проклятую страну.

— Вы, конечно же, шутите?

— Нет, я совершенно серьезно. Я встречал многих людей, но ни про одного из них я не мог бы сказать, что он отнесся ко мне с открытой душой. Большинство лицемерили и старались втереться ко мне в доверие только потому, что когда-нибудь, по их расчетам, я могу оказаться полезен. Но правда в том, что я и сам нуждаюсь в помощи и совсем не в состоянии помогать целой куче незнакомцев.

Люсинда открыла рот, чтобы возразить, но он продолжал.

— Вы не такая, Люсинда. По доброте душевной вы помогли мне, когда я так нуждался в этом. И вовсе не потому, что надеялись получить от меня что-нибудь взамен. Я чувствую, что это в вашей натуре — помогать людям.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Граф из Техаса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Граф из Техаса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Аллан Данн - Ковбои Техаса
Аллан Данн
Кэрол Мортимер Кэрол Мортимер - Пробуждение любви
Кэрол Мортимер Кэрол Мортимер
Кэрол Мортимер - Графиня и донжуан
Кэрол Мортимер
Марианна Лесли - Алая роза Техаса
Марианна Лесли
Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса
Кэтрин Крилл
libcat.ru: книга без обложки
Джоан Пикарт
Ширл Хенке - Виконт из Техаса
Ширл Хенке
Роберт Говард - Стервятники Техаса
Роберт Говард
Юрий Климович - Вор, граф и жена графа
Юрий Климович
Отзывы о книге «Граф из Техаса»

Обсуждение, отзывы о книге «Граф из Техаса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x