• Пожаловаться

Кристина Додд: Под шотландским пледом

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Додд: Под шотландским пледом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2008, ISBN: 978-5-17-056527-6, 978-5-17-056528-3, издательство: АСТ, АСТ Москва, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кристина Додд Под шотландским пледом

Под шотландским пледом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Под шотландским пледом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шотландские горцы. Могучие красавцы. Отчаянные воины. Пылкие возлюбленные. Так поется в балладах, а как на самом деле? Об этом мечтают узнать прелестные англичанки, которых капризная судьба однажды сводит с шотландцами…

Кристина Додд: другие книги автора


Кто написал Под шотландским пледом? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Под шотландским пледом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Под шотландским пледом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они лежали на скамье, овечья шкура баюкала их, и Андра медленно дышала. Он провел рукой по изгибу ее спины.

– С вами все в порядке, дорогая?

– А?

Он улыбнулся. Она была измучена, и ему почти стало жалко ее и почти стыдно, что подверг ее такой мощной чувственной атаке.

Но черт побери, каким иным способом мог бы он заставить ее посидеть на одном месте достаточно долго, чтобы выслушать его? Только соблазнить ее и услаждать, пока она не устанет до такой степени, что не сможет убежать. Небо свидетель – во время своего первого приезда он предпринял все, что мог. Он целовал. Он упрашивал. Он обещал. Он умолял. Он пытался говорить резонно, хотя за всю историю цивилизации такая тактика никогда не имела успеха у женщин. Ничего не получилось. Андра убегала от брака, как кролик убегает от ястреба.

А какая женщина, будучи в здравом уме, стала бы убегать от брака с Хэдденом? Должно быть, Андра утратила рассудок, а теперь заставила и его утратить рассудок.

Осторожно, с огромным нежеланием Хэдден отделился от нее. Будь его воля, он оставался бы в ней вечно, снова и снова доводя и ее, и себя до взрывного освобождения страсти. Но солнце село. Постепенно смеркалось. Он посмотрел на запертый люк в полу. Хэдден не знал намерений Саймы – не знал даже, есть ли у нее вообще какие-то намерения, – но вполне мог предположить, что она не собирается выпускать их отсюда всю ночь. Что она такое сказала, когда настаивала, чтобы они поели поплотнее? «До утра еще долго, а подъем на башню крутенек».

Тогда он был слишком сердит, чтобы предположить наличие у нее какого-то замысла… но если бы и предположил, охотно стал бы его участником. Как бы пылко Андра ни отказывала ему, Хэдден твердо решил выяснить, что он такое сказал – или сделал, – что отпугнул ее.

Тут его рука, лежавшая на ее спине, сжалась. Теперь он все понял.

Он взял на себя часть ее обязанностей, пусть и совсем ничтожную их часть. У него хватило глупости попытаться стать необходимым.

Жар дня сошел, Андру била дрожь, и вне зависимости от того, насколько хотелось уладить дело с их союзом прежде, чем к ней вернется самообладание, Хэдден понял, что нужно позаботиться о ней.

– Отдыхайте, дорогая, и позвольте мне позаботиться о вас.

Андра слегка приподняла голову, пытаясь по привычке запротестовать.

Он снова берет на себя какие-то обязанности. Ну что же, ей нужно привыкать к этому. Прижав руку к ее щеке, он повторил:

– Отдыхайте.

Она вздохнула и расслабилась. Возможно, потому, что уже начала воспринимать его как своего супруга. А скорее всего потому, что слишком устала и не было сил сопротивляться.

Перекинув ногу через скамейку, он встал, подошел к люку и потянул на себя. Как Хэдден ожидал, как он и надеялся, замок не поддался. Придется им провести здесь всю ночь. Значит, у него в распоряжении целая ночь, чтобы убедить Андру в том, что она принадлежит ему.

Он торопливо собрал все вещи, которые Андра побросала рядом с сундуком. В углу соорудил матрас из пледов и валик под головы. Два пледа Хэдден сложил в ногах, чтобы укрыться ими. Положив руку на мягкую импровизированную постель, он решил, что поместит Андру между собой и стенкой, так что она не сможет уйти, пока они не покончат с делом – на сей раз к его удовольствию.

– Вот и хорошо. – Он взял Андру на руки. – Шкуру мы тоже положим под себя.

Он расстелил шкуру на постели, уложил на нее Андру и улегся рядом.

И тут Хэдден почувствовал, что она собирается с мыслями. Она готовится что-то сделать. Он не мог себе представить, что именно, но ведь с Андрой всегда так. Впрочем, что бы она ни сделала, он больше не позволит, чтобы бразды правления снова перешли к ней. Он укрыл и себя, и ее пледами и сказал:

– Все так, как вы подозревали.

– Что именно?

Он положил ее голову себе на грудь.

– Свадебный плед был только предлогом для приезда к вам. – Он услышал, как Андра втянула в себя воздух, но продолжал не останавливаясь: – Я благодарен за это леди Валери, хотя думаю, что она послала меня сюда совсем по другой причине – ей страшно надоело, что я болтаюсь по ее дому. Понимаете, записки о шотландских обычаях – это моя единственная страсть. – Он привлек ее к себе. – Или, точнее, это было единственной моей страстью до последнего времени.

Андра откашлялась, а потом заговорила. Голос ее дрожал и звучал неуверенно.

– Я еще не говорила вам этого, но считаю, что вы занимаетесь благородным делом.

Его не удивило, что она избегает всякого упоминания о его пыле, который она вызывает у него, и очень понравилось, что Андра без всякого сопротивления прижалась к нему. В голове у нее еще не уложилось, что обстоятельства изменились, но ее тело понимало это очень хорошо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Под шотландским пледом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Под шотландским пледом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Стефани Лоуренс: Роза в цвету
Роза в цвету
Стефани Лоуренс
Кристина Додд: Свеча в окне
Свеча в окне
Кристина Додд
Кристина Додд: Третий поклонник
Третий поклонник
Кристина Додд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кристина Додд
Отзывы о книге «Под шотландским пледом»

Обсуждение, отзывы о книге «Под шотландским пледом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.