Сэр Линдон метнулся мимо нее к лестнице.
— Прикажете взять его под наблюдение? — спросил Гримз.
Эдлин посмотрела на сыновей.
— Почему вы решили, что Пембриджа впустил в замок Линдон?
Мальчики обменялись взглядами.
— Тот, кто открыл потайной ход, тоже был высокий, худой и с черными волосами.
Они явно что-то скрывали от нее.
— Почему вы раньше не сказали об этом?
Паркен вытер рукавом нос. Аллен уставился в небо.
Она крепко обняла детей.
— Признавайтесь, вы пользовались этим ходом?
— Только один раз, — подтвердил Аллен.
— Уже после отъезда Хью?
— Да, — прошептал Аллен так тихо, что ей даже пришлось нагнуться, чтобы расслышать.
У нее задрожали колени, когда она представила себе, что с ними могло случиться. Думая даже о миновавшей опасности, угрожавшей детям, матери всегда рисуют в воображении самое страшное. И боятся… бесконечно боятся…
Паркен горько расплакался.
— Ты думаешь, это мы показали предателю потайной ход? — осторожно спросил он у матери.
Гримз повернул мальчиков к себе лицом.
— Вы отдирали доски, которыми он был заколочен, разбирали загораживавшие проход камни?
Мальчики вытерли носы и отрицательно покачали головами.
— Значит, это не вы выдали потайной ход врагу, а кто-то другой. — Гримз многозначительно посмотрел на Эдлин.
Он все сильнее подозревал Линдона, а она Линдона уже просто боялась.
— Возьмите его под наблюдение, — распорядилась она.
Столкнувшись у входа на лестницу с только что поднявшимся Бердеттом, Гримз приказал ему следить за сэром Линдоном. Кивнув, управляющий бросился вниз за рыцарем.
Гримз вернулся и заглянул во двор.
— Бог не оставил нас своей милостью! — прокричал он людям внизу. — Теперь дело за вами! Женщины, отведите детей в башню, мужчины, подготовьтесь к новой атаке. Наши противники постараются проломить стену.
Он окинул взглядом трещину в кладке.
— Господи, только бы она устояла!
Люди внизу кинулись исполнять его распоряжения. Схватив за руки обоих сыновей, Эдлин вместе с толпой женщин побежала к главной башне.
У единственного входа на уровне второго этажа их встретил Бердетт. Эдлин оставалась подле него, пока все не вошли внутрь.
После этого управляющий под одобрительным взглядом госпожи топором перерубил лестницу, и та рухнула вниз.
— Теперь взять нас будет не так-то легко, миледи!
* * *
Тук-тук, тук-тук — дробно стучали копыта по слежавшейся дорожной грязи.
«Боже, спаси ее, Боже, спаси ее!» — билась в мозгу у Хью простая молитва.
У священника или поэта наверняка нашлись бы более выразительные слова, но если искренность еще в цене, то Всевышний обязательно услышит эту незамысловатую молитву воина.
Хью никогда прежде ни о чем не просил Бога. К чему унижать себя просьбами? Произнося положенные молитвы, он верил, что Господь сам все знает. Теперь же особый случай, потому что под угрозой оказалась Эдлин. Возможно, сейчас в опасности ее жизнь. Когда дело касалось Эдлин, Хью забывал о гордости.
— Хозяин, Роксфордский замок совсем близко! — крикнул державшийся рядом Уортон.
Хью неохотно натянул поводья и остановил пятого за два дня коня.
— Слушай, — приказал он оруженосцу.
Доносившийся до них шум битвы звучал приглушенно. Недобрый знак! Хью взглянул на Уортона в надежде, что тот посмеется над его опасениями, но лицо оруженосца помрачнело.
— Враг прорвался внутрь!
Но как далеко? Что цело? Держится ли еще донжон? А может быть, и внутренний двор? Нужно выяснить.
— Разведай, как обстоят дела! — подозвав Дьюи, распорядился Хью.
Юный оруженосец спешился. Хью провожал его взглядом, пока тот не скрылся в лесу. Быстрый и ловкий, он хорошо проявил себя в недавней битве. Хью доверял его наблюдательности, но ему хотелось собственными глазами увидеть, что натворил Пембридж.
Но, увы, ему надо готовиться к бою. С помощью Уортона Хью надел кольчугу и шлем. Его люди сделали то же самое. Потом они расчехлили оружие и спешились, давая отдохнуть лошадям.
Оставалось ждать. Ожидание давалось Хью труднее всего. Беспокойно теребя ремешок, которым шлем крепился к кольчуге, Хью пересчитал своих рыцарей. Как мало их осталось! Многие отстали из-за нехватки свежих лошадей. Правда, они пообещали присоединиться к Хью, как только смогут, но вряд ли им удастся добраться до Роксфорда достаточно быстро. К тому же Хью очень устал. Он торопился как мог, смертельно боясь опоздать. Он мало спал — только в самые глухие часы ночи, когда лошадь уже не видела дороги, и ел только на редких привалах, когда его люди совсем валились с ног. Неотступная тревога гнала его вперед, и каждая остановка становилась для него пыткой. Впрочем, он страдал и от пытки иного рода.
Читать дальше