• Пожаловаться

Лилия Батршина: Глаз дракона

Здесь есть возможность читать онлайн «Лилия Батршина: Глаз дракона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Глаз дракона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Глаз дракона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто сказал, что дракон ведьме не пара?

Лилия Батршина: другие книги автора


Кто написал Глаз дракона? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Глаз дракона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Глаз дракона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ого, — подняла брови девушка. Подозрительно посмотрела на него. — И… где же мои предшественницы?

— Они все умерли, когда пришел их срок, — ответил Сонэр. — Ведь все они были смертны. Кроме того, было еще четыре девушки, которые не пожелали иметь меня мужем и покончили с собой. Ты, Лада, моя шестая жена и десятая девушка, которую я похитил, принес на этот остров и поставил перед выбором: стать моей женой или умереть. Так что я еще, в придачу ко многим моим поступкам, которыми я отнюдь не горжусь, выхожу невольным убийцей этих ни в чем не повинных девушек.

— Боги… — только и сказала потрясенная Лада.

— Ты не представляешь, в каком я был состоянии непосредственно перед встречей с тобой, — продолжал Сонэр. — Я уже пять лет как был холост и совершенно отчаялся в попытках найти ту единственную девушку, которая будет соответствовать пророчеству. Я чувствовал, что не имею больше никакого права обрекать на смерть, а в лучшем случае — на нежелательный брак ни одной девушки. Я был абсолютно подавлен и измучен, не видел перед собой никакой цели и странствовал по свету вместе со своими спутниками, переезжая из страны в страну и нигде не находя себе покоя. Пока однажды… — Сонэр улыбнулся и приблизился к Ладе, заглянул ей в глаза. — Пока однажды на совершенно пустынной дороге передо мной вдруг не появилась неизвестная девушка, которая смотрела на меня и говорила со мной так, как не отваживался говорить и смотреть никто. Всем я внушал ужас и неприязнь, а она смотрела на меня с любопытством и спокойствием. Все мне льстили, надеясь на щедрость богатого человека, а она посмела мне возразить и не попросила ни гроша за свою помощь. Эта девушка меня заинтересовала настолько, что я не смог так просто отпустить ее, не узнав ее имени и места, где она живет. Я проводил ее до дома по темной лесной дороге, а она совершенно меня не боялась, шла, что-то весело напевая и помахивая тяжелой корзинкой, и вела себя так, словно я был ей давно знаком. Всю ночь она не выходила у меня из головы, а на следующий день я, не выдержав, поехал в ее деревню, чтобы познакомиться с ней поближе. И когда я с ней поговорил, я понял, что влюбился, окончательно и бесповоротно. Я не стал ждать, устроил засаду на лугу, о котором она говорила, и похитил ее в ту же ночь. Она пережила перелет, хотя выглядела такой слабой и хрупкой на вид, и я почти неделю не отходил от ее кровати, пока не убедился, что она идет на поправку. А придя в себя, она начала меня удивлять с каждым днем, в точности выполняя предсказания прорицательницы.

— Какие? — севшим голосом прошептала Лада. Сонэр улыбнулся в ее ошарашенные глаза, поцеловал ее и заговорил:

— Прорицательница сказала, что моей женой будет девушка, которая уже войдет в брачный возраст, но еще ни разу до меня не познает мужчину. Она выйдет за меня замуж по принуждению, но добровольно; она приручит дикого зверя и сделает его своим другом; она снимет маску друга с врага и спасет меня от смерти; она восстанет одна против огня и воды и, умерев, отопьет моей крови. А в ее жилах будет течь кровь колдовская и знахарская. И, наконец, последним условием было то, что я буду любить ее, любить так, как может любить только дракон: до беспамятства, до безумия, до щенячьей преданности и тиранского превосходства. Лада, это ты. Это все ты… — он прижался к ее губам и сдавил в объятиях, так что Лада не могла даже двинуться, теряя голову от его необычайно страстного поцелуя. Оборвав его, Сонэр снова сказал: — Это ты, Лада, ты и только ты. Я люблю тебя так, что схожу с ума от одного твоего взгляда. Ты была девственницей, когда вышла за меня, хотя тебе уже было семнадцать; ты вышла за меня замуж сама, по своей воле, не потребовав отсрочки и не попытавшись сбежать; ты — знахарка, и в жилах твоих течет кровь целительницы; тебя Олум признал хозяйкой, только увидев тебя; ты раскрыла заговор, который готовился моим ближайшим другом годами, ты спасла мне жизнь. И вчера, в бою, ты бросила вызов самой смерти, против стихий огня и воды. Тебя изломала вода и выбросила на берег, но, умерев, ты выпила мою кровь…

— Твою кровь? Когда? — удивилась Лада. Сонэр рассмеялся и снова прильнул к ее губам.

— Я подошел к тому, как же именно я тебя спас, — улыбнулся он. — Понимаешь, Лада, кровь дракона, как и кровь любого необычного существа, не похожа на кровь обычного человека. Она во много раз горячее, один поэт даже сравнил ее с жидким огнем, и не зря. Того, кто испил хоть каплю, она сжигает изнутри, причиняя невообразимые муки. Обычный человек, выпив кровь дракона, умирает в течение ближайшего часа, и это было самым страшным орудием казни во времена моих предков. Но с тех же времен в нашем роду живет поверье: если дракон по-настоящему полюбит девушку и она умрет, он может ее спасти, дав ей выпить своей крови. Кровь любящего дракона не причинит боли его возлюбленной, но воскресит ее, подарив ей свою живительную силу, и… превратит в дракона, наделив ее бессмертием. Когда вчера ты умерла на моих руках, я вспомнил это поверье и дал тебе выпить мою кровь. И вот, ты жива.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Глаз дракона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Глаз дракона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ноксли Ноксли: Глаз дракона
Глаз дракона
Ноксли Ноксли
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лилия Батршина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лилия Батршина
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Жданова
Отзывы о книге «Глаз дракона»

Обсуждение, отзывы о книге «Глаз дракона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.