Валери Боумен - Любовь срывает маски

Здесь есть возможность читать онлайн «Валери Боумен - Любовь срывает маски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь срывает маски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь срывает маски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.
Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..

Любовь срывает маски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь срывает маски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джулиан поднес к губам пальцы жены и поцеловал. Глаза графа сияли любовью и восхищением.

– Полностью согласен.

Леди Апплтон вздохнула.

– Вы так чудесно подходите друг другу. А вот я мечтаю, чтобы мой дорогой Гаррет наконец-то встретил свою настоящую любовь. Очень хочется увидеть внуков до тех пор, пока состарюсь и не смогу понять, кого мне показывают.

Услышав неожиданное откровение, Гаррет вспыхнул.

– Не вздумай замыслить новую интригу, – прорычал он, едва Люси открыла рот, чтобы что-то сказать. – Мама, прошу, не подавай ей опасных идей.

– Люси чужие идеи не нужны, у нее и своих достаточно, – подмигнула леди Апплтон.

Вскоре компания разделилась, чтобы принять участие в танцах и беседах с другими гостями, но Гаррет остался рядом с Джейн. Усадил в удобное кресло в стороне от сутолоки бала, принес бокал шампанского и тарелку кексов.

– Вы отлично знаете путь к сердцу леди, – со смехом призналась Джейн, когда джентльмен вернулся с угощением.

Гаррет ответил серьезным, искренним взглядом, и Джейн пожалела, что упомянула сердце. Слишком прямолинейно.

– Потанцуйте со мной, – прошептал Гаррет, едва зазвучал очередной вальс. – Постараемся не перетруждать вашу ногу.

Она встала и поставила тарелку на кресло.

– С огромным удовольствием.

Танец получился восхитительным – без шуток, словесных дуэлей, насмешек и язвительных замечаний. Гаррет бережно кружил Джейн по залу. Не отрываясь, они смотрели друг другу в глаза, как будто вокруг не было ни души.

Но вот музыка стихла, и Гаррет проводил свою даму к креслу.

– Как поживает нога? Надеюсь, вальс ей не повредил?

– Нисколько. Уже почти не болит.

– Вот и прекрасно. – Он слегка приподнял брови. – В таком случае не желаете ли… посмотреть портреты?

Джейн понимающе улыбнулась.

– Ключ по-прежнему у меня.

– Чрезвычайно рад это слышать.

Он ушел из зала первым, а Джейн подождала еще минут десять. Пришлось напомнить себе, что нельзя бежать по лестнице: нога пока слаба. На втором этаже она глубоко вздохнула и вошла в гостиную. Гаррет ждал возле двери, чтобы заключить в страстные объятия. Джейн ответила на поцелуи с искренним чувством и пламенным вожделением.

– Подожди, запру дверь, – прошептала она, на миг отстранившись.

– Нет, Джейн. Не сегодня. Нельзя снова оставаться здесь. Слишком опасно. Может быть, согласишься встретиться чуть позже, в моей комнате?

Джейн приподнялась на цыпочки и снова поцеловала его. Мысли окончательно спутались. Любимый только что пригласил провести вместе ночь. Нервы натянулись до предела, но все ее существо недвусмысленно и безоговорочно потребовало немедленного согласия.

Гаррет кашлянул.

– Знаю, что прежде надо серьезно поговорить, и я…

– Нет. – Ни о каких разговорах Джейн и думать не могла. Хотела одного: прожить в волшебном мире хотя бы еще одну ночь.

– Только не сегодня. Давай не будем сегодня ничего обсуждать.

– Хорошо, поговорим завтра утром. Придешь ко мне?

Джейн задумалась. Очень хотелось прийти. Хотелось остаться с ним. В конце концов, она старая дева. Какой смысл и дальше сохранять бесполезную невинность? Единственное, что настораживало, это опасность беременности.

– Гаррет, если мы… боюсь получить ребенка.

– Не беспокойся, – прошептал он в губы. – Для этого у меня кое-что есть.

Она молча кивнула.

Он снова поцеловал.

– Джейн, ты когда-нибудь…

Она покачала головой.

– Нет.

Он нежно, бережно провел пальцем по щеке.

– Конечно, нет. Не бойся. Будет немножко больно… сначала… но я сумею доставить тебе радость. Обещаю.

– Знаю, что будет больно, Апплтон. Читала.

Он улыбнулся.

– Просто хотел предупредить на всякий случай, чтобы ты заранее узнала о том, чего еще никогда не делала.

Джейн рассмеялась.

– Придется как-то улизнуть от мамы. Полагаю, можно сказать, что почувствовала себя плохо и должна лечь в постель. – Она лукаво усмехнулась. – Наверное, съела то же самое, что и миссис Банбери.

Гаррет уткнулся лбом в висок.

– Прекрасно. Приходи после бала. В два? – прошептал он и снова поцеловал.

Джейн вздохнула.

– Очень хочу… правда, но…

– Подумай. Если не придешь, пойму, что таков твой выбор.

Глава 33

Джейн поспешила вернуться в зал. Нервная дрожь сменилась восторгом ожидания. Они с Гарретом собирались вместе лечь в постель. Она очень, очень этого хотела. Конечно, после проведенной вместе ночи отношения осложнятся, но в то же время он получит отличную возможность признаться в любви. И наверняка это сделает. Разве не так? Он ведь упомянул о серьезном разговоре, речь в котором наверняка пойдет о любви и браке. Такой человек, как Гаррет Апплтон, ни за что не соблазнит подругу кузины, не думая о последствиях своего поступка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь срывает маски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь срывает маски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь срывает маски»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь срывает маски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.