Валери Боумен - Любовь срывает маски

Здесь есть возможность читать онлайн «Валери Боумен - Любовь срывает маски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь срывает маски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь срывает маски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джейн Лаундз готова на все, лишь бы не выходить замуж. В обществе ее считают «синим чулком», к тому же она носит очки. Но однажды Джейн, надев роскошное платье и скрыв лицо под маской, отправляется на маскарад… где сразу же привлекает внимание лорда Гаррета Апплтона, героя Наполеоновских войн и неисправимого повесы.
Таинственная незнакомка покорила сердце Гаррета, но что он предпримет, когда узнает, кто такая на самом деле загадочная красавица? Отвернется ли от Джейн – или распознает под личиной острой на язык старой девы пылкую и нежную душу, достойную любви?..

Любовь срывает маски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь срывает маски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Джейн. Джейн!

Послышался тихий стон, и Гаррет резко обернулся на звук. Мисс Лаундз лежала с закрытыми глазами и неестественно подвернутой ногой. Господи, только не дай ей умереть!

Он опустился на колени. Голова была повернута, на щеке темнело грязное пятно, а очков нигде не было видно.

Через минуту рядом остановилась слегка запыхавшаяся миссис Лэнгфорд.

– Как она? – донесся сверху голос.

Гаррет приложил палец к пульсу на шее. К счастью, вена пульсировала.

– Не знаю, – ответил он сквозь стиснутые зубы.

Еще через пару минут подъехали Люси, Кассандра, Свифтон и остальные. Все спешились и окружили Джейн. Гаррет бережно устроил ее голову у себя на коленях.

– Дерек поскакал в деревню за доктором, – сообщила Кассандра.

Гаррет кивнул. Уже не оставалось сомнений, что нога серьезно повреждена: лодыжка посинела и распухла. Он склонился и приложил ухо к застывшим губам.

– Дышит. – Сообщение вызвало дружный вздох облегчения.

Бережно провел пальцем по щеке и негромко позвал:

– Мисс Лаундз.

Наклонился ниже.

– Джейн.

Без очков она выглядела слабой и беззащитной. И такой же хорошенькой, как тем вечером, когда он страстно целовал ее. Волосы выбились из пучка и растрепались. Палец скользнул к подбородку: сейчас не имело значения, что подумают и скажут окружающие. Хотелось одного: помочь, защитить, услышать ответ, увидеть осознанный взгляд. Гаррет и сам не знал, что способен на подобное чувство.

– Джейн, – снова окликнул он. Спустя мгновенье веки затрепетали, темные глаза открылись и посмотрели ясно, осознанно.

– Гаррет?

Впервые услышав из этих уст собственное имя, Гаррет ощутил странный, не испытанный прежде трепет.

– Да, это я, – тихо ответил он, снял с волос травинку и отбросил в сторону.

Джейн пошевелилась, словно пытаясь приподняться, но болезненно сморщилась и снова легла.

– Не двигайтесь. Сейчас Кларингтон привезет доктора.

Джейн улыбнулась, закрыла глаза, но спустя мгновенье вновь открыла.

– Апплтон? – произнесла едва слышно.

Он наклонился к самым губам.

– Да, Джейн?

Голос напоминал скрип.

– Я победила?

Глава 26

Днем Джейн сидела в кровати, а нога покоилась на подушке. Шишка на затылке отзывалась только на прикосновение, а вот вывих лодыжки напоминал о себе постоянной ноющей болью. Хорошо, что горничная сделала холодный компресс, а Люси принесла горячего рома с маслом.

Джейн посмотрела на ярко-белое расплывчатое пятно, которым казалась забинтованная нога. Без очков она не могла читать. Но даже просто так лежать в постели было намного приятнее, чем участвовать в бесконечных развлечениях. Доктор обещал, что, скорее всего, через день-другой уже можно будет встать, а до свадьбы все точно заживет.

В дверь осторожно постучали. Джейн потянулась и зевнула: приближалось время дневного отдыха.

– Кто там?

Дверь открылась, закрылась, и в сторону кровати двинулась темная мужская фигура. Джейн испуганно подтянула одеяло к подбородку.

– Сэр, кто вы?

В ответ послышался знакомый смех.

– Не узнаете?

Апплтон? Что он здесь делает?

– Ничего не вижу, – смущенно призналась Джейн. – Но вам не следовало приходить. Это в высшей степени неприлично.

Вот так, без очков, было намного спокойнее. Не заметно, какой он красивый, а значит, меньше поводов для фантазий о новых поцелуях, что лучше для всех. Решительное и убедительное отрицание того факта, что миссис Лэнгфорд является его любовницей, равно как и заверение, что Джейн ошеломительно красива, разрушило старательно возведенную оборону. Но окончательным и неотразимым ударом стал вопрос о том, когда продолжится то событие, которое началось в темной гостиной. Услышав эти слова, Джейн уже не могла думать ни о чем другом.

Гаррет от души рассмеялся.

– О, замечательно! Участница заговора с участием несуществующей миссис Банбери рассуждает о том, что в этой жизни считается в высшей степени неприличным. Я обязан прийти и узнать, как вы себя чувствуете. Разве не так?

Джейн продолжала лихорадочно прижимать к подбородку одеяло.

– Но ведь я в ночной рубашке!

– Да. Я даже рассмотрел краешек. Такие ночные рубашки носила еще моя бабушка, а вы к тому же натянули на нос одеяло. Не оставили на виду даже кусочка себя!

Теперь уже рассмеялась Джейн. Он говорил чистую правду. Плотная ткань и замысловатые кружева надежно все скрывали. Она спустила одеяло до талии и откинулась на подушки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь срывает маски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь срывает маски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь срывает маски»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь срывает маски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.