Следующим утром Гаррет явился в конюшню в назначенный час. Для прогулки было еще чертовски рано, но вчера за обедом, когда Кассандра предложила покататься верхом, все дружно согласились. Когда он подошел к массивному строению, у входа уже маячили многочисленные участники кавалькады.
Ночь прошла без кошмаров по простой причине: Гаррет не спал. Думал о разговоре с Джейн. Какого результата он ожидал? Трудно сказать. Просто чувствовал, что должен остаться с нею наедине, чтобы выяснить, насколько правдиво известие о предполагаемой любви. В результате не обнаружил ничего, кроме шока, и усомнился в истинности слов Кассандры.
Джейн просто и честно признала собственное тождество с леди Голубое Домино. Восхитительное самообладание. На вопрос о продолжении она ничего не ответила. Апплтон задал его в шутку, но с тайным, далеко идущим намерением. Джейн тут же заявила, что собирается пораньше лечь спать, и стремительно выпорхнула из комнаты.
Честно говоря, беседа повергла Гаррета в еще более глубокое недоумение, чем прежде.
Джейн стояла возле конюшни, беседуя с Люси и Кассандрой. Голубая амазонка не льстила ее фигуре, но это не имело значения. Фигура оставила в воображении огненный след.
Справа донесся громкий смех.
– Мистер Апплтон, вот вы где! – радостно воскликнула миссис Лэнгфорд.
Гаррет расправил плечи и повернулся на голос. Вчера Изабелла разговаривала с Джейн чрезвычайно грубо. Конечно, мисс Лаундз прекрасно могла о себе позаботиться, и все же он не имел права позволить Изабелле распространить слух о существовании между ними неприличной связи. Как бы она ни выразилась, слов оказалось достаточно, чтобы Джейн сочла вдову друга его любовницей. Несмотря на чувство вины, измышления следовало пресечь раз и навсегда.
– Доброе утро, миссис Лэнгфорд. – Гаррет натянуто улыбнулся.
Изумрудная амазонка подчеркивала линии роскошной фигуры. Но почему же в таком случае дух захватывало не от нее, а от простого, слегка мешковатого костюма Джейн? Он посмотрел на мисс Лаундз, и та тотчас отвернулась. Гаррет вздохнул и заставил себя сосредоточиться на Изабелле: отвязаться от назойливой особы было невозможно.
– Куда поедем? – Миссис Лэнгфорд по-хозяйски положила ладонь на его рукав.
– Полагаю, что конечной целью назначена деревенская церковь. – Гаррет не удержался и снова посмотрел на Джейн: она по-прежнему о чем-то оживленно беседовала с подругами.
– Как интересно! – воскликнула Изабелла. – Надеюсь, поможете мне подняться в седло? – Она заглянула ему в глаза. Интонация, с которой прозвучал не то вопрос, не то приказ, показалась Гаррету нестерпимо вульгарной. Он показал в ту сторону, где конюхи и слуги готовили лошадей.
– Разве там не ваш лакей?
Изабелла нахмурилась.
– Борис? Вот тупица! Я бы предпочла вашу помощь, мистер Апплтон. – Она захлопала ресницами, а в глубине светло-зеленых глаз вспыхнуло недвусмысленное приглашение.
Гаррет откашлялся.
– Что ж, как скажете.
Слуги начали подсаживать наездниц в боковые дамские седла. Когда Гаррет снова оглянулся, Борис уже исчез. С холодной улыбкой он поднял Изабеллу на спину резвой серой кобылы, которую выбрала для гостьи Кассандра, и вскочил на своего коня. Поискал глазами Джейн и увидел, что она уже сидит на статной лошади. С улыбкой на румяном лице, с отраженными в стеклах очков солнечными бликами, с пышными волосами, стянутыми чуть свободнее, чем обычно, она выглядела прелестной – даже несмотря на чересчур простую амазонку.
Странно, но, прежде чем тронуться с места, Изабелла дождалась, пока Джейн окажется рядом.
– Вы часто ездите верхом, мисс Лаундз?
– Не настолько часто, как следовало бы, миссис Лэнгфорд.
– Доброе утро, мисс Лаундз, – поздоровался Гаррет, чувствуя себя совершенно по-дурацки. Почему всякий раз, когда он пытался заговорить с Джейн, между ними возникала Изабелла?
– Доброе утро, мистер Апплтон. – Джейн подняла поводья, чтобы проехать мимо, однако Изабелла остановила следующим вопросом:
– Достаточно часто, чтобы отважиться на состязание, мисс Лаундз?
Джейн слегка прищурилась, опустила поводья и посмотрела на собеседницу.
– Состязаться с вами, миссис Лэнгфорд?
– Да, – последовал самоуверенный ответ.
Гаррет судорожно вцепился в поводья и почувствовал, как цепенеет от ужаса. Джейн не могла ответить отказом на прямой вызов, особенно со стороны ненавистной самозванки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу