Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца

Здесь есть возможность читать онлайн «Сабрина Йорк - Поцелуй шотландца» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: АСТ, Жанр: Любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй шотландца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй шотландца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эндрю Лохланнах славился своими подвигами – и не только на поле боя. За безрассудный флирт с сестрой своей невестки он был отослан братом-лэрдом подальше от дома – на земли соседнего клана, чтобы помочь тому в защите от врагов. Там Эндрю встречает Сюзанну Даунрей – рыжеволосую красавицу, так напомнившую ему его первую и единственную любовь, женщину, которую он считает давно погибшей.
Только вот Сюзанна – это и есть та самая женщина. Все эти годы она держала в сердце обиду на Эндрю, и ситуация лишь ухудшилась, когда он ее не узнал. Она решает сделать все возможное, чтобы заставить незваного защитника и его людей убраться восвояси, однако вновь пробудившиеся чувства к Эндрю мешают ее планам…

Поцелуй шотландца — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй шотландца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В саду друг напротив друга стояли крупный мужчина и маленькая девочка, у обоих были серебряные волосы. Оба держали в руках маленькие деревянные мечи. В руке Эндрю это оружие выглядело смехотворно, но вся сцена, ее смысл вовсе не были смешными. Сюзанна смотрела, как Эндрю показывал девочке серию шагов, выпады, отражение ударов, и ее сердце переполняли чувства. Ее дочь сосредоточенно следила за каждым движением мужчины, а потом повторяла его с поразительной точностью. Если бы она увидела это до вчерашнего дня, она пришла бы в ярость. Во-первых, Сюзанна категорически заявила Изабелл, что она ни при каких условиях не получит меч, хотя дочь непрестанно умоляла ее об этом. Мечи слишком остры и слишком опасны. Но после вчерашнего происшествия что-то в ее восприятии изменилось. На случай, если подобное повторится, у Изабелл должны быть все преимущества, какие только возможны. И при виде того, как Эндрю обучал ее дочь, у нее потеплело в груди.

Проходя с Изабелл самые основы, он был очень терпелив и методичен, а она ловила каждое его слово. В выражении ее лица не было даже намека на упрямство. Нет. Ее лицо светилось восхищением. Может быть, даже благоговением. Сюзанне было ясно, что девочка обожает Эндрю, и что Эндрю чувствует то же самое. Она чуть было не всхлипнула. Боже правый! Нужно ему рассказать. Она должна ему рассказать. Жаль только, что она не знает, как это сделать.

– Сюзанна.

Резкий голос Кейра прервал поток ее мыслей. Она круто повернулась.

– Да? – Что-то в выражении его лица ее насторожило. – Что случилось?

Он провел по лицу ладонью.

– У нас неприятность.

– Неприятность?

– Эти люди, которые напали на Изабелл…

– Ну?

– Те, которых мы держали в темнице.

– Ну?

– Они прошлой ночью сбежали.

У Сюзанны упало сердце, во рту появился кислый привкус.

– Что-о? Разве их не охраняли?

– Охраняли. Мы приставили к ним двоих. Они их обоих оглушили. Кто-то взломал двери камеры, и они удрали.

Сюзанна посмотрела в окно – просто чтобы убедиться, что Изабелл в безопасности. И да, они с Эндрю по-прежнему тренировались с мечами.

– Нам нужно снарядить погоню. Собери людей.

– Да. – Кейр прищурился. – Я не могу не задаваться вопросом…

– Вопросом? Каким?

– Им кто-то помог. И вы же знаете, что это не были наши люди, не могли быть.

– Конечно, нет.

Кейр кивнул в сторону окна, за которым Эндрю гладил Изабелл по голове.

– Если это не кто-то из наших людей, тогда кто?

Его вопрос повис в воздухе. Было абсолютно ясно, на что он намекал. Это должен быть кто-то из людей Эндрю. Сюзанна невольно сжала кулаки. Она не могла поверить, что Эндрю мог приказать своим людям напасть на Изабелл. Он не мог быть предателем. Хотя бы потому, что он так открыто улыбался. Да и из того, что она о нем знала, вытекало то, что он надежный человек. Пусть он ее предал в прошлом, когда она была еще девчонкой, и она до сих пор носила в душе обиду на него, но это было совсем другое. Тогда это был поступок бездумного, полного похоти молодого парня. А это – сознательное предательство, которое могло иметь катастрофические последствия и для ее семьи, и для ее людей. Она не думала, что он на такое способен. Однако один из его людей мог бы…

Кейр придвинулся ближе и прошептал:

– Нам нужно быть с ними осторожными. Мы их, в сущности, не знаем. Мы не можем им доверять. Мы никому не можем доверять.

Сюзанна посмотрела на Кейра задумчивым взглядом. В какой-то степени он был прав. В их рядах оказался предатель, и пока они не узнают, кто это, никому нельзя доверять. Но она знала, чувствовала сердцем, что предатель не Эндрю. А если бы предателем оказался он, это бы ее убило.

Закончив первый урок фехтования с Изабелл, Эндрю сначала отвел ее в библиотеку, где оставил ее с Магнусом и Пейтером, и только потом ушел, чтобы заняться дневными делами. Не было нужды предупреждать Изабелл, чтобы она не убегала – кажется, она осознала серьезность ситуации и была рада оставаться в замке, когда ее не сопровождал кто-то взрослый. Его удивило и порадовало, что она уже делала успехи в фехтовании. Хотя она была еще очень мала для таких уроков, она схватывала все с поразительной легкостью. Ему доводилось тренировать взрослых мужчин, которые за один урок не осваивали так много, как освоила она. Словно она была рождена пользоваться таким оружием.

С этой мыслью Эндрю заглянул к кузнецу, чтобы поговорить об изготовлении для Изабелл настоящего меча. Сюзанна, вероятно, это не одобрит, но Эндрю знал, что ему самому будет спокойнее, если у девочки будет еще одно оружие для самозащиты, если возникнет такая необходимость. Ему пришло в голову, что, наверное, стоит рассказать об этих уроках Сюзанне. Эта мысль заставила его поморщиться, но он надеялся, что она поймет, почему он счел это необходимым. Она же мать Изабелл, она должна об этом знать. Жаль только, что он понятия не имеет, как подступиться к этой теме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй шотландца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй шотландца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поцелуй шотландца»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй шотландца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.