• Пожаловаться

Мелина Харди: Любовь решает всё сама

Здесь есть возможность читать онлайн «Мелина Харди: Любовь решает всё сама» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Любовь решает всё сама: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь решает всё сама»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мелина Харди: другие книги автора


Кто написал Любовь решает всё сама? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Любовь решает всё сама — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь решает всё сама», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, мисс Верс? - Он вежливо подталкивал ее к продолжению рассказа. - Вы надеялись собрать деньги, но для какой цели?

- Благотворительной, - пробормотала она и удивилась, почему его взгляд заставил ее почувствовать себя так, словно она сказала что-то неприличное.

Он продолжал расспрашивать, ни на минуту не уклоняясь от намеченного курса, и Мелоди чувствовала, что его ничем не сбить, разве что прямым столкновением. Джеймс спросил.

- Итак, благотворительность, но для кого? Она сделала неопределенный жест.

- Ну, для людей. - Людей?

- Как я понимаю, вы не житель Порт-Армстронга, мистер Логан, - заметила она, решив противопоставить его агрессивности нечто от собственных бойцовских качеств. В конце концов она не сделала ничего, за что ей должно быть стыдно. Живи вы здесь, вы бы, несомненно, знали, что в городе есть люди, которые...

- Бедны? - подсказал он. Понимая, что она ступает по слишком тонкому льду, Мелоди стала очень тщательно подбирать слова.

- Нет, дело не совсем в этом. Правильнее было бы сказать, что они потеряли надежду или цель в жизни. И ваш отец - один из них.

- А вы решили возложить на себя задачу сделать их жизнь более благополучной, не так ли?

Ей не понравились тон, каким это было сказано, его неумолимый взгляд, устремленный на нее. И у нее вызывала отвращение легкость, с которой он старался очернить добрые намерения, обливая их презрением. Она гордо вздернула голову.

- Да, мы так решили.

Улыбка Джеймса Логана была полна злобной иронии.

- Как, должно быть, приятно содержать собственные дела в столь идеальном порядке, чтобы чувствовать себя вправе вмешиваться в дела других людей.

Таксист включил нижнюю передачу, преодолевая долгий крутой подъем на крепостной холм, затем притормозил, чтобы свернуть в боковой проезд, дугой идущий к особняку Стоунхауз. Машина замерла у центрального входа.

- Собственно, я бы не смогла именно так охарактеризовать мои дела в данный момент, - сказала Мелоди. Ее опять охватило смятение, так как возникла еще одна проблема.

- А в чем дело. Мисс Верс?

Мелоди обежала взглядом внушительный каменный фасад, темные окна, прочные парадные двери из дубовых брусьев толщиной в три дюйма. Все это освещалось только медным фонарем, висевшим под аркой главных ворот.

- У меня нет ключа, чтобы попасть домой. Дождь барабанил по крыше такси, в свете фар сверкали косо свисающие водяные нити. В течение нескольких секунд Джеймс Логан разглядывал их, затем перевел взгляд на лицо Мелоди.

- А соседи?

Она отрицательно покачала головой.

- Пожилая дама, что живет прямо надо мной, проводит конец недели у своей замужней дочери, а супружеская пара с третьего этажа отправилась в отпуск на Таити.

- И вам никогда не приходило в голову запрятать запасной ключ в укромном уголке - на всякий случай?

- Представьте себе, приходило, - сказала она. - Запасной ключ лежит под горшком с цветами у меня на балконе.

Ни один мускул не дрогнул на лице Джеймса.

- А от земли до балкона, конечно, не меньше шести футов? - Собственно, все десять, - призналась она.

- Из чего я заключаю, что я должен предложить такое решение, я поднимаю вас и забрасываю через балконные перила.

- Боюсь, что так, если вы не найдете какого-нибудь иного выхода.

- Какого, например? - язвительно спросил он. - Предложить вам разделить со мною мою постель, как мы поступили с вызванным мною такси?

Лицо Мелоди вспыхнуло - Ну, нет! Мое положение не настолько безнадежно.

- Мое тоже, - сказал он, но тут же, кажется, опроверг собственные слова, бесстыдно проведя рукой но икре ее ноги. Потом он поднял ее стопу и положил себе на колени.

Ее первым порывом было выразить свое крайнее возмущение, но при вторичном восприятии ситуации ей захотелось насладиться теплом его пальцев, которые скользили по одетому в шелк колену.

- Думаю, их надо снять, - буркнул он.

- Мои чулки? - взвизгнула она не дыша.

- Успокойтесь, мисс Верс. Я имел в виду ваши туфли, - ответил он, развязывая тонкие серебристые перепонки у нее на подъеме ноги. - Ваша добродетель никогда не была в большей безопасности. Вы совершенно не в моем вкусе.

- Слава тебе. Господи! - облегченно воскликнула она.

- К тому же я не доверяю вам. Я не готов к тому, чтобы вы запечатлели свой высокий каблук у меня на лице.

Честно говоря, эта идея показалась ей очень привлекательной. Однако Джеймс, словно подглядев, что творится у нее в голове, бросил на нее предостерегающий взгляд.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь решает всё сама»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь решает всё сама» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Франклин Диксон
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Томас Харди
Фрэнк Харди: Власть без славы
Власть без славы
Фрэнк Харди
Отзывы о книге «Любовь решает всё сама»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь решает всё сама» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.