Она старалась не смотреть на отца, который выглядел явно озадаченно. Им обоим было хорошо известно, что она никогда не страдала морской болезнью. Но это единственное оправдание, которое пришло ей в голову. Разве можно было объяснить, что причиной столь странного состояния была не морская болезнь, а ее собственная слабость и этот усмехающийся человек, стоящий в дверях каюты!
- Может быть, нам стоит вернуться, - неуверенно предложил отец.
- Я не хочу никому портить настроение...
- Думаю, нам следует вернуться прямо сейчас, Джефри, - перебил ее Гаррет. - Я должен сегодня выехать в Лондон.
Домой они возвращались в напряженном молчании. Еще свежо было обещание Гаррета вернуться, чтобы взять Джейсона с собой. Сара упорно избегала любого контакта с этим человеком. Возможно, она никогда его больше не увидит. А мысль о том, что придется расстаться с Джейсоном, угнетала ее еще больше.
Гаррет - бессердечный самовлюбленный нахал, и Сара сейчас еще больше ненавидела его за унижение, которое пришлось испытать на яхте. Ей хотелось одного - чтобы это состояние как можно дольше не покидало ее.
Когда они подъехали к дому, Гаррет остался сидеть в машине. Не выключая двигатель, он сказал:
- Я не буду заходить в дом, впереди долгая дорога. Подожди меня, "Джейсон, - обратился он к сыну, как будто собираясь выйти из машины.
Джейсон выглядел недовольным. Как он понял, временное перемирие с отцом кончилось.
- Я должен пойти и собрать вещи...
- Нет необходимости, - перебил Гаррет. - Ты останешься на несколько дней здесь с дедушкой и Сарой.
- Я останусь?! - Джейсон так же, как Сара и ее отец, не поверил своим ушам.
Гаррет коротко кивнул:
- Я приеду за тобой в выходные. А теперь нам надо поговорить, - добавил он, улыбаясь.
- Спасибо, Гаррет, - похлопал его по плечу мистер Хавей. - Это очень важно для меня.
- Меня убедила Сара. - Гаррет холодно посмотрел на нее зелеными глазами. - Я больше не держу Джейсона, - заверил он старика.
Его слова прозвучали для Сары как пощечина. Неужели он решил, что происшедшее между ними - это уловка с ее стороны, чтобы любыми путями оставить Джейсона? Как он не понимает, что если бы она могла, то остановила бы его.
- Я и не думал, что он согласится, - сказал отец, ставя разогревать чайник. - Я не знаю, что ты сказала ему, Сара, но я благодарен тебе за это.
Он бы иначе отнесся к этому, если бы знал, каким образом ей удалось это сделать.
- Я ничего ему не говорила, пап. Ты же знаешь Гаррета. - У нее пересохло в горле. - Никогда не знаешь, чего ожидать от этого человека.
Отец задумчиво нахмурился.
- Что с тобой .произошло сегодня на яхте? - спросил он обеспокоенно. Насколько мне известно, ты никогда не страдала морской болезнью.
- Может быть, я что-нибудь съела. Сейчас я чувствую себя лучше, солгала она, тем более что желудок все еще ее беспокоил. Если бы не Гаррет, ей не пришлось бы сейчас выкручиваться таким образом.
- Странно, мы ели одно и то же, но все чувствовали себя нормально. Хотя сейчас я припоминаю. - Он нахмурился. - Гаррет после обеда тоже выглядел немного бледным.
- Тебе показалось, это загар, - насмешливо сказала она. - Бронзовая кожа Гаррета контрастировала с его светлыми волосами.
- Ну, Сара, - проворчал ее отец, - у тебя самой сейчас довольно приятный загар.
Но у Гаррета всегда был такой загар. Когда она была девочкой, ей хотелось дотронуться до его кожи, и она пыталась представить, какие ощущения при этом испытает. Сара страшно завидовала сестре и ее мужу. Она долго пребывала в подобных грезах, пока Гаррет не испортил их спокойную жизнь. После этого характер ее фантазий резко изменился. Ее мысли стали злобными и мстительными. Но любовь уцелела. Она не знает как и почему, но чувство осталось.
- Как ты думаешь, что он хотел сказать Джейсону? - озабоченно нахмурился отец.
Она состроила гримасу.
- Возможно, то же самое, что я говорила ему сегодня утром: что он ведет себя безответственно, нисколько не думая о других, и если он сделает это снова, ему с рук не сойдет.
Отец ласково прихлопнул.
- Так вот почему он сегодня ничего не ел за завтраком.
Сара строго посмотрела на него.
- Тебе я должна сказать то же самое, - предупредила она его. - Хотя я понимаю, что своими действиями Джейсон ввел тебя в заблуждение.
- Спасибо, - поблагодарил он ее.
- Это могло бы иметь серьезные последствия, папа... |
- Но все же обошлось. - Он с благодарностью сжал ее руку, как только за Джейсоном закрылась входная дверь. - А сейчас давай постараемся сделать эти дни приятными для Джейсона, хорошо?
Читать дальше