Очень удобно иметь цель в жизни. Морщерогий Кизляк — такая неуловимая зверюга, что искать её можно очень долго, возможно, тысячи лет. А ведь его поисками можно заниматься не только на планете Земля. Ходят слухи, что в скором времени волшебники планируют построить межзвёздный космический корабль, работающий на принципах порталов, примерно как автобус «Ночной рыцарь». Корабль будет способен переносить груз и пассажиров за считанные минуты на расстояние нескольких световых лет.
А ведь совсем недавно слухи подтвердились, ведь к Колину, как к большому специалисту по пермакультурам, обратились волшебники из Отдела тайн за советом по разработке самоподдерживаемого биома с растениями и животными для космического корабля.
У волшебников в пятьдесят шесть лет жизнь только начинается…
ИРА (Ирландская республиканская армия) — Ирландская военизированная группировка, целью которой является достижение полной самостоятельности Северной Ирландии от Соединённого Королевства, в том числе — и главным образом — прекращение военной оккупации Северной Ирландии (части Ольстера).
Окот — роды кошки и некоторых других животных (коз, овец, зайцев и др.). Коза «не оягнится», а окотится.
Колин Криви цитирует слегка видоизменённую фразу из книги Гарри Гаррисона «Стальная Крыса».
группа «Хуй Забей», Бегемот, он же Игорь Бажанов, «Не умею драться».
Аболиционизм (англ. abolitionism от лат. abolitio «отмена») — движение за отмену рабства и освобождение рабов.
Амулет https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/61xGDTneCBL._UL1500_.jpg
Latrine — английский жаргонизм, означающий отхожее место (особ. в казарме и тп.); гальюн (на судне).
Диринар (XX — уровень опасности для человека) — толстенькая (весьма упитанная и очень крупная), покрытая пухом птица. Родина диринара — остров Маврикий. Эти птицы интересны тем, как они спасаются в случае опасности. Они обладают способностью исчезать прямо у вас на глазах, разлетевшись облачком пушинок, и возникают вновь уже в другом месте. От автора: По идее — большой деликатес из-за того, что сложно поймать.
От автора: уважаемые читатели, просьба не поправлять «на выест» — специально в кавычках, чтобы было ясно, что не ошибка. С — Сарказм.
Уоки-токи (англ. Walkie Talkie) — на данное время стало нарицательным названием симплексных радиостанций гражданского ЛПД и ПМР диапазона.
Джон Доу — в употреблении правоохранительных органов под этим псевдонимом подразумевалось неопознанное тело.
Pierdol się [Пьйэрдоль щэн] (польский) — имеет разные значения, подразумевает желание совокупляться в грубой форме или указывает направление «иди на мужской половой орган», но в данном случае герой подразумевал эту фразу в смысле «не ври», но в более грубой форме «Не пизди».
Пся крев (psya krev) — польское ругательство, приблизительно обозначающее, что в предках индивидуума, на которого направлено ругательство, были собаки.
Форчма — детская игра, в которой водящий должен попасть в одного из участников каким-либо предметом (грязной тряпкой и др.), после чего тот становится водящим; предмет для этой игры.
Бобби (джеки, флики, копы) — жаргонное название сотрудников полиции. В Великобритании используется в основном первый вариант. Одного полицейского могут называть боб. Это произошло от имени премьер-министра Великобритании — Роберта Пиля (сокр. от Роберт — Боб или Бобби). Будучи министром внутренних дел, он реорганизовал полицию, сделав ее более эффективным и успешным публичным учреждением.
Британские девушки помешаны на шляпках. Например, существуют ежегодные королевские скачки «Royal Ascot», которые традиционно проводятся с 1807 года. Это мероприятие знаменито не только бегами, но также представляет собой главное событие в британском светском календаре, во время которого проходит выставка и дефиле дамских модных шляп Британии. Скачки длятся пять дней, и каждый день даме полагается надевать новую шляпку. Шляпы могут быть очень оригинальными, даже канонная шляпа миссис Лонгботтом с чучелом грифа порой меркнет на фоне шляп магловских девушек.
Лошадиные силы наглядно https://www.youtube.com/watch?v=pSswfOk5C1w
Читать дальше