• Пожаловаться

Иван Дубов: Матлалиуитль

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Дубов: Матлалиуитль» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Матлалиуитль: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Матлалиуитль»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Иван Дубов: другие книги автора


Кто написал Матлалиуитль? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Матлалиуитль — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Матлалиуитль», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ровно пять, – вставил Харрис.

– Пять фунтов чистого золота! Спасибо, дружище, спасибо… Да и работа отменная. До чего свирепое выражение на роже этого дикаря! Тут поработал настоящий мастер. Жаль будет переплавлять такую вещь.

Вошёл Дженкинс с кофе и курительными трубками, поставил всё на стол и бесшумно удалился. Губернатор спохватился и пригласил Харриса присесть.

– Надеюсь, вы не очень торопитесь и согласитесь посидеть со мной и рассказать о своих приключениях, – рука сэра Вильяма продолжала поглаживать статуэтку, – где вы нашли это чудо?

– Это изображение одного из индейских богов. Имя его я запомнить не смог, а если бы и запомнил, то не смог бы произнести, не вывихнув при этом язык. Его обнаружили внутри одной из древних пирамид, построенных индейцами в лесах Юкатана. Кроме этой статуэтки там было много разного добра. Обрадованные мародёры погрузили сокровища на лошадей и направились в сторону побережья. Но этим несчастным не повезло.

– Что же случилось?

– Они напоролись на отряд испанцев, с перепугу открыли по ним огонь и были перебиты.

– Значит, статуэткой завладели испанцы? – уточнил губернатор, выпустив облако дыма.

Харрис помолчал, задумчиво глядя в сторону окна единственным глазом. Он не притронулся ни к кофе, ни к трубке. Сэр Вильям внимательнее всмотрелся в лицо Харриса. Он знал этого авантюриста довольно давно и в глубине души завидовал его молодости, жизнелюбию, неиссякаемой энергии. Сейчас же он видел перед собой усталого старика, нисколько не похожего на прежнего Харриса.

Харрис очнулся от своей неожиданной задумчивости и продолжил рассказ.

– Не далее как две недели назад я с двумя своими уцелевшими матросами сидел за железной решёткой в какой-то деревне на побережье Новой Испании. Моя каравелла покоилась на дне Мексиканского залива, а команда отправилась кормить крабов. Из всего моего состояния у меня осталась лишь заветная коробочка игральных костей из чёрного дерева, которую почему-то не отняли испанские солдаты.

Ничего хорошего ждать не приходилось. Я хорошо понимаю испанскую речь и подслушал разговор двух солдат, из которого стало ясно, что поутру нас повесят как английских шпионов. Я ничего не сказал моим товарищам, и они мирно спали, прижавшись спиной друг к другу на земляном полу нашей крошечной тюрьмы. Впереди была целая ночь, последняя ночь моей жизни. Спать не хотелось, да и не до сна было, и я сидел, привалившись спиной к стене хижины и поигрывая в руке чёрными кубиками. В хижину зачем-то вошёл лейтенант – командир местного гарнизона – и заговорил с нашими стражниками. Мне их разговор не был интересен; я пытался собраться с мыслями и укрепить дух перед своим последним путешествием. Но мои мысли были перебиты испанским солдатом. Он протянул руку через решётку и жестом потребовал передать ему мои игральные кости. Я подчинился. От солдата кости перешли в руки лейтенанта; тот внимательно рассмотрел сей спортивный снаряд, затем подошёл к столу и принялся бросать на него кости по-разному: накатом, с оттяжкой, "колумбовым яйцом" и другими, даже мне неизвестными способами. Было ясно, что он проверяет кубики на наличие каких-либо отклонений – подточенных граней, смещённого центра тяжести, неравных углов. Закончив свои опыты, он поаернулся ко мне и на чистом английском предложил сыграть. Я изобразил улыбку и ответил, что мне нечего поставить. Лейтенант хмыкнул и предложил сыграть на мою жизнь. "Если вы проиграете, я застрелю вас на месте, – сказал он. – Если проиграю я, вы будете свободны."

Такого оборота я никак не ожидал. С одной стороны, я был полностью в его власти, и он мог пристрелить меня в любой момент. Но с другой стороны, у меня появился некий призрачный шанс спастись. Я согласно кивнул. Солдат отпер мою тюрьму, и я сел за стол напротив лейтенанта. Тот тряхнул коробочку и бросил кости. Выпало "6" и "5". Лейтенант разочарованно поморщился. Столь мгновенный выигрыш лишал его возможности растянуть удовольствие от игры. Впрочем, у меня ещё оставался ничтожный шанс. Я взял кости в руки. Сердце бешенно колотилось, руки вспотели. Я мысленно проклинал свой вечный авантюризм. Откажись я от игры, и я прожил бы ещё 10-12 часов. Вероятность того, что выпадет "6" и "6", была крайне мала. А если бы выпало "6" и "5", то лейтенант выигрывал как первый бросавший. Дрожащими руками я встряхнул кости и бросил.

– И выпало "6" и "6"! – вскричал губернатор.

– Конечно, иначе бы я не сидел сейчас перед вами. В первый момент я не поверил своим глазам, а лейтенант расхохотался. Он отдал распоряжение солдату, и тот принёс бутылку рома и два стакана. Лейтенант налил оба стакана до краёв и предложил выпить за моё чудесное спасение. Я влил в себя ром как воду, совершенно не почувствовав его крепости.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Матлалиуитль»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Матлалиуитль» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Дубов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Дубов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Дубов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Дубов
Отзывы о книге «Матлалиуитль»

Обсуждение, отзывы о книге «Матлалиуитль» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.