Мерфи сощурилась на пляшущий ствол револьвера, и в ее руках расцвел огненный бутон. Нас разделяет меньше двадцати футов. Она не промахнется.
Так и не довелось извиниться...
– Vento servitas! – рявкнул я, швыряя амулет. Разорвал Круг и освободил заклятие в тот самый момент, когда выстрел хлесткой пощечиной огрел по лицу.
СИЛА хлынула наружу. Все, что я сумел найти среди пепла, очистить и заботливо взрастить, покинуло меня и устремилось к поднявшемуся на дыбы оборотню. Одновременно с этим чтото горячее больно ударило в спину. Я мешком повалился вперед.
Пентакль пролетел, как сверкающая комета, и сразил ЛупГару подобно тому, как молния поражает старое дерево. Магический «меч», вонзившись в оборотня, взорвал его оборону и лишил неуязвимости. Яркая вспышка полоснула глаза. Оборотня окутал сноп ослепительных искр. Магические материи столкнулись, и на свободу вырвался мощный сгусток энергии. Клинок голубого огня пробил грудь чудища. Хлынула черная кровь, которая сразу же загорелась. Объятое пламенем существо дико вскрикнуло, выгнувшись от страшной боли. Чтото громыхнуло, чтото еще вспыхнуло, ктото завопил. Может быть, даже я.
Оборотень упал и изменился, едва коснувшись земли. Вместо жуткой морды появилось человеческое лицо. Клыки и когти пропали. Шерсть исчезла. Чудовищные мускулы истаяли в жидкую грязь. Ненормально искривленные конечности выпрямились, и на траве раскинулся Харли Макфинн с прижатой к сердцу рукой.
Меж его пальцев скользнула серебристая цепочка... Он удивленно посмотрел на рану и обратил взор на меня. Я увидел скорбь, муку, бессильную ярости, которые преследовали его долгие годы, отмеченные проклятием, когда мирный, в сущности, человек, мечтающий о заповеднике для диких животных, был обречен сеять вокруг лишь смерть и разрушение. Но затем взор потеплел и прояснился. Злая тень пропала. Губы Макфинна тронула слабая улыбка, как бы говоря, что он понял все и прощает.
Голова его безвольно откинулась, и он умер.
Потом наступил мой черед.
Я очнулся.
Вот так сюрприз!
Высоко в небе светит луна, а на лбу лежит прохладная ладонь.
– Ну же, Гарри, – тихо шепчет Мерфи, – не умирай.
Я мигнул:
– Мёрф, ты всетаки меня подстрелила. Не могу поверить.
Она утерла слезы и мягко сказала:
– Болван, надо падать, когда просят.
– Я был занят.
Она оглянулась через плечо на лежавшего неподалеку Макфинна.
– Я поняла это... позднее.
И перевела взгляд кудато за мою спину.
– Не переживай. Я тебя прощаю, – сказал я, полагая, что напоследок вполне уместно проявить немного великодушия.
Мерфи оторопела:
– Чего?!
– Прощаю, Мёрф. Прощаю твой выстрел. Тебя можно понять – работа и все такое прочее...
Ее взгляд опасно блеснул.
– Ты думаешь... – начала она и в сердцах плюнула. – Ты думаешь, я перевела тебя в разряд бандитов и подстрелила, когда ты отказался сдаваться?
Голова слишком кружилась, чтобы возражать.
– Не волнуйся так. Тебя можно понять. – Я вздрогнул. – Холодно.
– Мы оба замерзли, идиот, – отрезала Мерфи. – Похолодало, еще когда нас в дурацкую яму швырнули. Сейчас градуса тричетыре, а мы мокрые и на земле сидим. Поднимайся, Эль Сид Повелитель.
Я обалдел от такого бесчувствия. Человек, можно сказать, умирает...
– Ух... Чего?
– Поднимайся, чучело. Посмотри назад.
Самое удивительное, что я не только сумел приподняться, но даже боли особой не почувствовал. То есть как раньше болело, так и болит, ничего нового не добавилось.
Я оглянулся.
Там лежал Дентон, сжимая в руке суковатую палку. В мертвых глазах застыли бешенство и дикая ярость. Посреди лба красовалась аккуратная дырочка.
– Но... Как он... – Я недоумевал.
– Я стреляла в него, осел ты эдакий. Пока я помогала той женщине, Тере Уэст, он пошел за тобой. Ты стоял, как дозорная башня – не обойти, не объехать, а у меня руки тряслись. Боялась, тебя задену. Откуда я знала, что ЛупГару сзади? – Мерфи поднялась. – А ты решил, я целюсь... Черт! В голове не укладывается!
– Мерфи! Мерфи! – запротестовал я. – Пожалей. Я же думал...
Она запыхтела. Для женщины с таким маленьким носиком пыхтела она очень грозно.
– Ни фига ты не думал, Дрезден. – Кэррин отбросила назад волосы. – Как же! Мелодраматичная обстановка. Натюрморт с трупами. Решил поиграть в благородство и принести себя в жертву? Верно? Трагическое недоразумение, говоришь? Ври больше, приятель! Я тебя насквозь вижу. Ты напыщенный, самодовольный, безнадежный шовинист! Дурья башка, надутый баран...
Читать дальше