— Он сказал, что мне нельзя возвращаться, — ответила Джеки.
— Но ты можешь, по крайней мере, показать мне его Башню?
— Это обычный дом, — объяснил Финн, качая головой. — К тому же Лирг Грин сейчас слишком опасен.
— Но мы же можем просто взглянуть на него, — возразила Джеки. — Мы пойдем к Кейт по набережной, это не опасно. К тому же в парке сейчас полно народу, там бегают, играют в мяч, гуляют с собаками и детьми.
— А сколько среди них людей Гира Старшего?
— Кто знает? — ответила Джеки, пожимая плечами. — Но ты же сам говорил, что в людном месте они ничего не сделают.
Финн посмотрел в свою тарелку.
— Я уже сыт.
— Может, это не самая лучшая идея, — засомневалась Кейт, пока им упаковывали пирожные Финна. Хоб продолжал сидеть на своем стуле, угрюмо глядя в окно.
— Все будет в порядке, — сказала Джеки. — Мне кажется, хоб все драматизирует.
— Вспомни тех парней в твоей квартире.
Джеки нахмурилась:
— Но ведь мы все равно едем только завтра, и поэтому не имеет значения, какой дорогой мы пойдем к тебе. Воинство будет следить за нами, куда бы мы ни направились. Меня больше тревожит, как мы переживем ночь.
— Спасибо, — сказала Джеки, когда рыжеволосая девушка протянула им пакет с пирожными.
— Мы можем устроить вечеринку, — сказала Кейт.
— Что?
— Вечеринку. Пригласим всех знакомых боксеров, и у нас будут защитники.
Джеки рассмеялась.
— Но мы не знаем ни одного боксера.
— Так, значит, надо познакомиться.
— Я думала, ты серьезно.
Кейт подмигнула.
— А может, и серьезно, — сказала она, пока они возвращались к столику за Финном.
Днем парк у Башни гругаша казался совсем другим. Не было там ни мотоциклистов, ни великанов. Риде спокойно катила свои воды вдоль зеленого берега. Сухой камыш шуршал на ветру. Лебеди уже улетели, но у кромки воды плавали утки в надежде на подачку. Когда друзья вошли в парк со стороны Бэнк-стрит, в разгаре был футбольный матч. Команды были маленькими, всего по пять человек в каждой, но они восполняли нехватку игроков энтузиазмом. По аллее вдоль реки прогуливались две женщины с колясками. Их обогнал бегущий трусцой мужчина и вскоре скрылся за поворотом.
— А вот и Башня гругаша, — сказала Джеки, махнув в ее сторону. — Вон тот дом с заросшим палисадником.
— Кажется совсем заброшенным.
— Так и есть, думаю, кроме него, там никто не живет. — Раздался громкий крик, одна из команд забила гол. — А где же твои боксеры? — спросила Джеки улыбаясь.
— Еще встретим, — ответила Кейт. — Можем мы подойти поближе к этому дому?
— Конечно, только не надейся увидеть отсюда что-нибудь особенное, потому что...
Джеки не договорила, так как Финн дернул ее за рукав. Она перекинула куртку на другую руку, поворачиваясь к нему.
— Надо поскорее уносить отсюда ноги, — быстро проговорил Финн.
— Почему? Что не так?
— Не знаю. Просто чувствую. На этом месте лежит заклятие, кто-то только и ждет, чтобы мы попались.
— Заклятие?..
Джеки оглянулась по сторонам. И день, и парк, и гуляющие люди казались такими обычными. Но тут на нее нахлынули воспоминания: перевернутая вверх дном квартира, ночное безумное бегство от мотоциклиста. Как она могла быть такой неосторожной? Как могла она привести их сюда, когда знала, насколько, на самом деле, опасно это место? Словно после происшествия в ее квартире она вообразила, что выиграла войну. Хотя на самом деле это была только маленькая победа.
— Куда нам идти? — спросила она.
— Назад, туда, откуда пришли, — ответил Финн. — Давайте скорее.
Джеки кивнула. Все вокруг было по-прежнему спокойно. Кровь стучала в висках, хотя она ничего не замечала и даже не представляла, откуда им может угрожать опасность.
Женщины с колясками почти скрылись из виду. Футболисты продолжали игру. Один из игроков высоко отбил мяч, и он, вращаясь, полетел в их сторону. Другой футболист поймал его ярдах в двадцати от того места, где они стояли, и довольно улыбнулся. И тогда...
Тогда стало уже слишком поздно.
Прежде чем Джеки успела повернуться и воспользоваться своими кроссовками-скороходами, игроки набросились на нее. В последний миг их силуэты начали расплываться. Это были молодые люди студенческого возраста и одновременно боганы. Игрок, который был ближе всех, отшвырнул мяч и одним ударом сбил Джеки с ног. Дыхание со свистом вырвалось у нее из груди. Куртка с красной шапкой в кармане оказалась на земле.
— Держи ее, хватай! — рычал игрок.
Читать дальше