Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роб Кидд - Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Array Уолт Дисней Компани СНГ, Жанр: Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаете ли вы, как Джек Воробей стал отважным капитаном и знаменитым пиратом?
Юноша по имени Джек, талантливый, храбрый и обладающий недюжинной смекалкой, всегда верил, что свобода – это величайшее сокровище на земле. А чтобы быть свободным, нужно иметь корабль, который понесет тебя по волнам Карибского моря. На его счастье, корабль он получил, а еще и команду в придачу. Вот только Джек Воробей не верил в легенды. А стоило! Ведь погоня за мечом Кортеса, наделенным особой силой, грозит встречей не только с проклятыми пиратами, но и с другими, не менее страшными обитателями морей…

Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек открыл люк и, держа перед собой факел, опустил вниз голову.

– Ну, что там? – нетерпеливо спросил Жан.

– Смотрите сами, – спокойно ответил Джек, опуская факел дальше в темноту.

Фицуильям, Арабелла, Тумен, Жан и Констанция столпились вокруг него. Но первым это увидел Фицуильям.

– Клянусь кровью короля! – чертыхнулся он.

В дрожащем пламени факела их взорам предстала комната, полная золота.

Глава одинадцатая

Арабелла сидела, вся увешенная драгоценностями. Жемчужные ожерелья. Золотые цепочки толщиной с большой палец, украшенные рубинами подвески. Браслеты, усеянные бриллиантами и изумрудами. На ее голове криво сидела небольшая диадема.

Обычно она не увлекалась такими девчачьими безделушками.

Но это было совсем другое дело. Никогда прежде она не видела столько золота, столько красивых украшений. Горы роскошных, дорогих безделушек. Кубки резного хрусталя. Маленькие кинжалы с золотыми рукоятками и аметистовыми эфесами. Сундуки, доверху набитые блестящими пиастрами. Статуи, отлитые из драгоценных металлов: собаки и ягуары, божества и райские птицы. Констанция принялась нежно тереться о бок выточенного из оникса кота с рубиновыми глазами размером с изюмины.

Джек также нацепил на себя кое-какие украшения; другого способа унести их просто не было. Все сундуки давно сгнили, и их содержимое высыпалось на пол. Только один оказался достаточно крепок, чтобы в нем можно было унести сокровища, но он уже был полон до верха.

– Ладно, на первый раз хватит, – решил Джек, набивая карманы пригоршней колец. – Давайте наберем сокровищ, отнесем их на корабль, оставим там, а сами вернемся за остальным.

Тумен рассмеялся, глядя на Жана, – его друг был увешан браслетами и увенчан короной.

– Я думал, что оказаться на этом острове будет для нас un désastre , катастрофой, – признался Жан. – Ну кто бы мог подумать, что нас ждут такие приключения и такие богатства!

– Кстати о богатстве. Мне не понадобится состояние моего отца, – пробормотал Фицуильям. Он держал в руке декоративную шпагу из чистого золота. – Он может отречься от меня, но мне все равно. Я вернусь в Англию и буду сам себе хозяин…

– Я тоже смогу делать все, что захочу, – сказала Арабелла, мечтая о той, свободе, какую способны дать ей деньги. – Я могу купить себе таверну. Или даже целое поместье, стать обеспеченной женщиной и ничего не делать!

– А я куплю себе новую одежду, – признался Жан. – И может быть, корабль.

– И лошадь! – добавил Тумен.

– Погодите, – прервал их Джек. – Мы ничего не будем делать с этим сокровищем, а пустим его на наши великие поиски – ведь нам еще предстоит отыскать меч Кортеса!

Фицуильям и Арабелла заморгали, вспоминая, зачем, собственно, они оказались здесь.

– Что же такого особенного в этом мече, что люди готовы ради него убивать друг друга? – спросил Тумен.

– Он обладает великой силой, – сказал Джек, сверкнув глазами. – Способностью затуманивать человеческий разум. Благодаря ему можно покорять империи и создавать новые королевства. Эта сила может стать нашей. Но что еще важнее, мы не должны допустить, чтобы меч попал в руки пиратов, которые тоже его ищут. Возможно, мы даже раз и навсегда избавим Карибское море от пиратов. Тогда эти моря станут свободны, и ими будем править мы!

Все удивленно посмотрели на него.

– Гм, Джек. Это последняя часть? Не слишком ли ты честолюбив? – спросила Арабелла и с улыбкой добавила. – Вот я нисколько не честолюбива.

– Согласен. Это благородное дело, – решил Фицуильям. – Я полностью посвящаю этому себя и мою шпагу. – Он посмотрел на бесполезный золотой меч в своей руке. – Мою другую шпагу, чтобы отомстить за мою сестру.

Тумен и Жан переглянулись.

– Я с раннего детства служу на торговом судне. За мою жизнь я пережил немало пиратских нападений, – задумчиво произнес Жан. – Но почему бы и нет? Пираты, они, конечно, злодеи, – сказал он и поспешил добавить. – Но власть и империя? Мне это тоже по душе.

– Это будет покруче, чем таскать бананы, – высказал свое мнение Тумен, пожимая плечами.

– Тогда договорились. К «Барнаклу»! – с улыбкой возвестил Джек. Все, похоже, встало на свои места: ножны, сокровища, подсказки где искать меч и, наконец, верный экипаж.

Со стороны Джек и его товарищи наверняка являли собой странную процессию. Увешанные драгоценными камнями и неся еще больше сокровищ, все шестеро бодро прошествовали через пыль и темные коридоры дворца. Свирепый ветер в залах теперь почти не беспокоил их лишь, кроме тех случаев, когда им приходилось с тяжелой ношей в руках идти ему навстречу. Даже призрачный синеватый свет и падавший через дыры в крыше дождь в тронном зале не ослабили их дух.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пираты Карибского моря. Проклятие меча [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x