Дорогу в садик она хорошо знала, так как ходила с бабушкой забирать брата. И ее там знали. Златовласое пищащее существо не заметить было невозможно, и все были в ожидании, а особенно одна воспитательница, которую выбрала сама Люцинда, чтоб пойти именно к ней в группу.
Зайдя в детсад через дырку в заборе, Люцинда решительно направилась в спальный зал брата; в общем коридоре ей встретилась воспитательница – увидев ее, Люцинда захотела поздороваться с ней, но та, не заметив ее, скрылась за дверью.
– Ну и ладно. На обратном пути зайду, – подумала Люцинда, продолжая припевать только что придуманную песенку «Лям пам пам».
Попав в общий игровой зал, она заметила двух пожилых нянечек, бурно разговаривающих про «дерьмо» и «хрен», а так как она не понимала, о чем они говорят, она решила не прерывать их оживленный разговор своим вниманием и быстро проползла через игровой зал и оказалась в спальных апартаментах. Хоть на первый взгляд апартаментами их было сложно назвать, но так их называли в этом заведении. Это была огромная комната, покрашенная в белый цвет, и более напоминала лежбище маленьких тюленей, закутанных в белые одеяльца с одинаковыми торчащими ногами из-под них. Она никогда еще не видела столько спящих детей в одной комнате. Немного удивившись и обдумывая, как она из всех найдет своего брата, она вдруг унюхала знакомый запах пуков.
Ее брат был Пердуном с большой буквы, «первого разряда». Он пукал где угодно, когда угодно, и ему это очень нравилось. Особенно ему нравилось пукать в замкнутых пространствах, чтоб не было куда быстро выбежать. Однажды он объелся чего-то из еды и пукал из ряда вон вонюче, аж глаза слезились, и доставал сильно этим Люцинду. Она поняла, что все это может очень далеко зайти и накакала ему в ванну, когда их мыла мама. Он так удивился от увиденного, что решил убавить свой пыл в пердеже и теперь пукал от случая к случаю. Но пердежный запах брата Люцинда могла узнать из тысячи.
Учуяв пуки брата, она решительно двинулась в направлении адского зловония. Хотя, если б она немного пригляделась, то сразу бы поняла, где находится ее брат. Это было видно по детям, закутанным в свои одеяльца с ног до головы: они напоминали не тюленчиков, а куколок бабочки.
Разбудив Пердуна и объяснив, что надо уходить домой из этого лежбища тюленей и что нянечки уже обсуждают, как их отравить «дерьмом» или «хреном», Люцинда сообщила, что она его пришла спасать. Пердун изрядно перепугался и решил не рисковать. Он быстро оделся, и уже через две минуты они бежали в направлении дома.
Оказывается, за время ее отсутствия произошли сильные изменения. Особенно с и так не очень здоровой психикой бабушки. Если раньше ее можно было наблюдать в переходе от шизоидно-маниакальной к истеричной, то теперь все принимало совсем другой оборот.
До прибытия Люцинды и Пердуна домой был поднят с ног на голову весь дом, обзвонены морги и больницы, милиция уже прочесывала район и окрестности. Был собран весь панический набор. Притом все так бегали и суетились, что даже не заметили, как двое детей, и один из них, по их предположению, был уже трупом, прошли мимо и поднялись спокойно домой.
Дверь была открыта. Бабулю Люцинда и Пердун застали сидящей за кухонным столом, взявшейся руками за голову.
А на столе рисовалась огромная тарелка с плюшками и давала такой запах, что Пердун неслышно пукнул от удовольствия и потянулся за сладкой булочкой.
Бабуля ни на что не реагировала. И это было очень пугающе даже для подготовленных, а что уж говорить о детях. Она явно перебрала с антидепрессантами, так как зрачков у нее вообще не было, хотя было видно, что ее нервная система сильно пострадала за последние два часа. Волосы были растрепаны, глаз дергается, рот приоткрыт. Приподняв голову, она впилась зрачками в Пердуна и, не говоря ни слова, уставилась на него. Пердун от увиденного сильно испугался, не понимая в чем дело, на всякий случай положил плюшку с клюквой на место. В таком странном непонимании прошло около минуты. Бабуле явно понадобились все силы сознания, чтоб принять в действительности то, что она видит в реальности, и окончательно не пропасть в Матрице. И как только до бабули начало доходить то, что она видит, в поле ее зрения попала Люцинда. Видимые мимические перевоплощения бабушки очень сильно напугали Пердуна, тот аж заскулил от увиденного. Ее глаза увеличились вдвое, белок в секунду стал красным, зрачки теперь занимали 80% глаза, челюсть отвисла и говорила несвязные фразы, после чего она пискнула и потеряла сознание. Страх Пердуна превысил все допустимые нормы, и он также начал впадать в анабиозное состояние. Терять Пердуна Люцинде не хотелось. «А как же игры!!!» – подумала она и ударила его кулаком в живот. Она всегда так делала, когда он ее доставал, и это всегда действовало безукоризненно и помогло и на этот раз. Пердун сразу пришел в себя и дал ей сдачи в плечо. После чего началась драка. Через несколько минут они уже как следует подрались и плакали каждый в своем углу. Бабуля без изменений лежала на своем месте.
Читать дальше