• Пожаловаться

Пола Брекстон: Полночная ведьма [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Пола Брекстон: Полночная ведьма [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-04-091570-5, издательство: Литагент 1 редакция, категория: Фэнтези / sf_fantasy_city / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Пола Брекстон Полночная ведьма [litres]

Полночная ведьма [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полночная ведьма [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Леди Лилит Монтгомери, единственная дочь покойного герцога Рэднора и одна из самых завидных невест Лондона, скрывает от окружающих страшный секрет – от отца она унаследовала уникальный дар говорить с мертвыми. Именно он научил ее всему необходимому, чтобы защитить себя и своих близких. Но годы безопасности позади! Неожиданная смерть герцога приводит к неизбежному – Лилит предстоит возглавить могущественный Клан Лазаря, тайны которого так жаждут разгадать Стражи. Древние волшебники давно воюют, и теперь у противников семьи Монтгомери есть все шансы, чтобы уничтожить и ее, и ее уникальный дар. Но Лилит не привыкла сдаваться, ведь на ее стороне не только живые, но и мертвые!

Пола Брекстон: другие книги автора


Кто написал Полночная ведьма [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Полночная ведьма [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полночная ведьма [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Твое время кончилось, Страж. Ты больше не будешь ходить по земле, ни в своем теле, ни в виде духа. Я проклинаю тебя и приговариваю к пребыванию во Тьме на все времена!

Он открывает рот, но не успевает издать ни звука, ибо я сдергиваю Серебряный Шнур с его шеи, и колдун, перевалившись через край бездны, падает вниз. Я отвожу руку и иду вперед, читая заклинание, которое закроет врата Тьмы, поглотившей Стража.

И вот я стою на том самом месте, где только что была бездна, изрыгавшая зло. Слышится глухой гул, как будто земля не хочет принимать его обратно. Я пытаюсь замедлить бешеное биение сердца и выровнять дыхание. Кладбище успокаивается. Пламя, которое вызвала я, опадает и исчезает, ветер стихает, и воздух снова становится неподвижным, таким, каким он обычно бывает по ночам.

Брэм, шатаясь, становится на ноги и спешит ко мне.

– Лилит! О боже, Лилит… – Он обнимает меня и прижимает к груди, несмотря на то что я все еще свечусь магией и должна бы казаться ему пугающей.

– Брэм! Теперь тебе ничто не грозит.

– Твое плечо – колдун тебя обжег. – Он нежно смотрит на мою рану.

– Это пустяк, так, небольшое напоминание о победе. Но Льюис…

Мы подбегаем к нему, и Брэм помогает мне перевернуть несчастного. Его лицо бледно как мел.

– Он дышит! – кричит Брэм.

Я сажусь на землю, кладу руку на его лоб и направляю заключенную во мне магию, всей силой которой я еще только начинаю осмысленно управлять, на то, чтобы, если это возможно, побороть заклятье, которое наложил на него Страж.

– Проснись, Льюис, – тихо говорю я, потом повторяю: – Проснись.

Он вздрагивает, ловит ртом воздух и открывает глаза. Я вскрикиваю от радости.

Через несколько секунд Льюис окончательно приходит в себя и, оглядывая царящий вокруг разгром, говорит хриплым надтреснутым голосом:

– Вот это да! Лили, не забудь время от времени напоминать мне, чтобы я не затевал с тобой ссор и не делал тебя своим врагом.

Я улыбаюсь ему.

– Милый Льюис, я бы никогда не стала твоим врагом.

Я чувствую, как вокруг собираются духи. Брэм и Льюис тоже ощущают их присутствие, и я вижу на их лицах тревогу.

– Все хорошо, – уверяю я. – Это наши друзья.

Духи медленно и осторожно начинают обретать форму. Мои верные офицеры-роялисты. Эмилия. Многих из показавшихся духов я знаю, других встречаю впервые, но все они пришли добровольно и как друзья. Я встаю с земли, чтобы приветствовать их, и с изумлением вижу: все они опускаются передо мною на колени. Они медленно шепчут слова:

Мы пришли, чтобы служить тебе, госпожа.

Будь благословенна!

Приветствуем тебя, Царица Ночи.

Брэм помогает Льюису встать на ноги, и они оба становятся рядом со мной.

Я чувствую, что краснею, как девчонка.

– Я не заслуживаю этого звания.

– Какого звания? – спрашивает Брэм.

Льюис, весело ухмыляясь, объясняет:

– Малышка Лили теперь воскресшая ведьма, Кардэйл. Так что она теперь не Дочь Ночи, а Царица Ночи.

Царица Ночи! Царица Ночи!

Брэм улыбается мне.

– Это имя подходит тебе. Я никогда еще не видел, чтобы кто-нибудь выглядел так же царственно, как ты сейчас.

Я смотрю ему в глаза.

– Ты все еще любишь меня? – спрашиваю я. – Неужели тебе хочется стать частью… того, что ты только что видел? Ты знаешь, во что я превратилась. Знаешь, какая опасность меня окружает. Я так за тебя испугалась. Уверен ли ты, что по-прежнему желаешь быть со мной? Я хочу сказать…

– Не говори ничего. – Он дотрагивается до моих губ. – Как же я могу этого не хотеть?

Где-то высоко на ветке кедра мелодично поет черный дрозд, к нему присоединяются голоса и других птиц, возвещающих приход утра. По небу разливается слабый серебристый свет, знаменующий конец ночи.

Я беру Брэма за руку и говорю:

– Смотри, любовь моя, занимается новый день. Ну что, встретим его вместе?

Примечания

1

Bluegate Fields – Поля голубых ворот (англ.).

2

Рене Лалик (1870–1909) – французский ювелир и стеклянных дел мастер, один из выдающихся представителей ар нуво.

3

Turkey trot – индюшачий шаг ( англ .) – американский бальный танец начала XX века, исполнявшийся под музыку рэгтайм.

4

Возлюбленная ( нем .).

5

Пляска смерти ( франц .).

6

Восстаньте, мертвые и придите ко мне! ( лат .)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полночная ведьма [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полночная ведьма [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Елена Романова: Лилит
Лилит
Елена Романова
Виктория Холт: Страстная Лилит
Страстная Лилит
Виктория Холт
Саша Калина: Лилит
Лилит
Саша Калина
Отзывы о книге «Полночная ведьма [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Полночная ведьма [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.