Ирмата Арьяр - Игра на жизнь, или Попаданка вне игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирмата Арьяр - Игра на жизнь, или Попаданка вне игры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра на жизнь, или Попаданка вне игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оказаться в другом мире — это еще не самое страшное, что может случиться с душой человеческой… Но если жених сбагрил невесту в третий мир под предлогом спасения ее жизни, то это уже не по правилам игры! А если выясняется, что этот пройдоха и некромант Дэйтар Орияр, он же Черный Ворон, задумал обвести невесту вокруг пальца и… Нет, никаких «и» ему не будет! Все будет так, как решит отчаянная авантюристка Тирра, она же Тамара Коршунова, птица неместного магического полета. Но ее планы идут вразрез с планами тех, кто пленил ее душу в чужом теле…

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра на жизнь, или Попаданка вне игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не любой, только хозяин замка, — шепнул портной. — А что касается народов… Жених перед церемонией должен убедиться, что невеста — та самая. А то мало ли… У нас, в магических мирах, всякое может случиться. И подмены невест бывали, и големов подсовывали, и иллюзию красоты на страшилище накладывали, и банально похищали в последний момент.

Весело тут у них.

— Тамара! — напомнил о себе Ворон.

— Входите, таир, — разрешила я.

Из портала шагнул крайне раздраженный некромант в своем черном парадном костюме, который он надевал на приемы при дворе короля Артана Седьмого, с недовольной миной на лице.

— Почему так долго, миледи? Идемте! — Он протянул мне руку, удерживая портал открытым.

Я машинально подняла свою руку, но не успела коснуться жениха.

— Почему вы не в ритуальном платье, милорд? — возмутился портной. — Я не допущу нарушения традиций!

— Да кто ты такой, чтобы мне указывать! — свирепо рыкнул Ворон.

Я отдернула руку и заслонила собой портного.

— Дэйтар! Что с тобой? Власть в голову ударила?

В этот момент многострадальная дверь, за которой вроде бы приутих шум, внезапно хрустнула, и из-под нее потянуло дымком с характерным запахом праха. Некромантское заклятие. Дерево не выдержало и рассыпалось пеплом прямо на голову ворвавшегося сара Гринда. На его пальцах вился крохотный смерч, готовый мгновенно стать тайфуном.

— В сторону, леди! — рявкнул он, и смерч черной молнией сорвался и ударил в Дэйтара.

Никто и пикнуть не успел, как Ворона размазало по его же порталу и затянуло останки. Но я успела увидеть, что это был вовсе не Ворон. У Дэйтара точно никогда не было рогов и когтей длиной с лопату.

— Успели! — облегченно выдохнул cap Гринд. — Нельзя вам было без охраны оставаться, зря вы всех отослали.

— А что это было? — Я с омерзением обошла место, где ранее была пространственная арка. Уже ничто не напоминало о происшествии. Ни соринки на ковре.

— Попытка подмены, — сказал портной. — Я только что рассказывал вам, миледи.

— И попытка похищения. — Командир гарнизона скатал ковер в рулон, и мы увидели полустертые линии пентаграммы. — Демоны воспользовались тем, что замок еще не перенастроился на новое место, не пустил корни. И защита не везде восстановлена. А замаскированные старой мегерой Тимусией портальные камни мы еще не все отыскали.

— А почему вы леди Наиссу звали? — прищурилась я.

Сар Гринд смутился, и я с мстительным удовольствием наблюдала, как бритый женоненавистник по макушку покрывается ровным помидорным цветом.

— Я видел, как дамы заходили в эти комнаты.

— А слугу, который их сопровождал, вы узнали?

Рыцарь наморщил лоб.

— Слугу? Не припоминаю… Да, точно, был слуга. Я еще удивился, зачем он в плаще по замку расхаживает, не положено.

— Это предатель, cap Гринд. Надо его найти. Возможно, он уже не один портальный камень подкинул, а вы на Тимусию думаете. Кстати, что с ней стало?

— За предательство? — поморщился рыцарь. — Посмертная служба в защите Орияр-Дерта.

Я поежилась. То есть казнили и сделали из старшей горничной зомби. Не слишком радостная новость. Хотя я за торжество справедливости, но это как-то чересчур.

А потом я вспомнила перекошенную чудовищную морду поддельного Дэйтара, и жалость пропала. А ведь если бы не портной, я бы ушла с демоном!

— Вы спасли мне жизнь, маэстро! — Голос задрожал от запоздалого страха. — И вы, cap.

— Это мой долг. — Гринд пожал плечами. И стремительно развернулся, склонив голову в поклоне: — Милорд!

Дэйтар стоял в дверном проеме, и взгляд его был темен от сдерживаемого гнева.

— Ты мне потом расскажешь, как получилось, что покои, отведенные для моей невесты, оказались с начинкой.

— Меня привел сюда дворецкий, — вмешалась я. Вряд ли Дэйтар станет сурово наказывать старика Энхема.

И ошиблась.

Выражение лица Дэйтара, когда он встретился со мной взглядом, искупило все мои мучения. Все градации от изумления до восхищения, любования и предвкушения. Вот ведь… пернатый!

Сам он тоже выглядел великолепно в парадном черном комплекте, подозрительно напоминающем мой космический свадебный скафандр в мужском варианте. Должна признать, вместе мы смотрелись потрясающе контрастно и вместе с тем гармонично.

— Вы с миледи смотритесь волшебно, как лунная ночь, — умиленно вздохнул портной и смахнул невидимую слезинку со щеки. — Как звезда и космос. Как солнце и…

Отвлекающий маневр портного тоже не прошел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра на жизнь, или Попаданка вне игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра на жизнь, или Попаданка вне игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра на жизнь, или Попаданка вне игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра на жизнь, или Попаданка вне игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x