Сергей Поляков - Morrowind [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Поляков - Morrowind [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Morrowind [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Morrowind [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В тревожные годы Третьей Эпохи Тамриэля, пленник, рожденный в определенный день неизвестными родителями, был без всяких разъяснений отослан под стражей в Морровинд, не зная ничего о той роли, которую ему суждено сыграть в судьбе этой страны…
Обложка на этот раз предложена издательством.

Morrowind [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Morrowind [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выйди из таверны я обнаружил, что буря закончилась. На небе не было ни облачка, и солнце жарко согревало землю своими лучами. Сняв ненужную шлем-маску, я аккуратно свернул её и сунул в сумку. Так-с, в какой стороне у нас был местный базар? Выйдя с улицы, ведущей к трактиру и поднявшись по ступеням, я оказался на торговой площади и в изумлении остановился. Вот это да! Помнится, когда я увидел квартал чужеземцев в Вивеке, я был ошарашен его размерами. Скар, который я видел сейчас, потряс меня ещё больше!

Огромный крабий панцирь был высотой с квартал чужеземцев, а в ширину раза в полтора длиннее. И это только надземная часть, ибо панцирь был примерно наполовину закопан в землю. Обалдеть! Если такие твари водились здесь в давние времена, то пришедшим сюда кимерам не иначе как сами боги помогали в бою с ними. С трудом собрав мысли в кучу и стараясь выкинуть из головы размышления о том, чем или кем питался этот крабик, будучи живым, я пошёл искать нужный магазин.

«Кодус Каллонус: книготорговец»гласила нужная мне вывеска. Толкнув дверь, я оказался в небольшом помещении, по строению напоминавшем дом Гилдан. Полы были застелены коврами, слева стояли шкафы с книгами, за ними ящики, на которых тоже лежали книги. Справа был стол с пустыми листами бумаг, пером и чернильницей. За столом сидел старенький седой имперец и читал свиток. Видимо он и есть хозяин.

— Добрый день.

— Добрый. Желаете что-нибудь приобрести?

— Да, я ищу сборник какой-нибудь поэзии. Но несколько специфический, такой, чтобы понавился эшлендерам. Есть что-то подобное?

— Да? Какой необычный заказ, — заинтересовался старичок. — Но как раз сейчас у меня есть именно то, что вам нужно.

Выскочив из-за стола, дедок бодро посеменил к ящикам.

— Так, это не то, тоже не то. А это здесь откуда? Неважно! Так, где же она. А вот! — вытащив из ящика книгу в кожаном переплёте, Каллонус протянул её мне. — «Пять далёких звёзд». Это сборник стихов мудрых женщик племени Уршилаку. Эшлендеры очень ценят подобные произведения.

Заинтересовавшись, я наобум раскрыл книгу и прочитал первое попавшееся на глаза произведение:

«Пусть я превращусь в пыль
Поднимись из тьмы, Красная Гора!
Раздвинь тёмные тучи и зелёные туманы!
Породи землетрясения, раздроби камни!
Покорми ветры огнём!
Прогони племена со своей земли!
Покорми опалённую землю нашими душами!

Но никогда ты не будешь править мной.
Никогда я не буду дрожать перед твоей мощью.
Никогда не брошу я свой дом и свой очаг.
И мои слёзы удобрят почву,
На которой вырастут цветы.»

— И это стихи?! — ошарашено спросил я.

— А что не так? — удивился дедок.

— Но тут же нет никакой рифмы!

— Тю, да никому она и не нужна. Эшлендерам важен стиль, эмоции, которые вызывают слова, и глубокий смысл написанного. А рифма — это вторично. Есть — хорошо, нет — и даэдра с ней.

— Жуть! И сколько это творение стоит?

— Произведение редкое, — прищурился старичок. — Меньше, чем за тридцать монет отдать не могу.

— Дедуль, товар раритетный, спору нет. Но и покупателей на такой шедевр ты здесь врядли отыщешь. Предлагаю двадцать золотых.

— Ты меня так по миру пустишь. Двадцать семь!

— Двадцать пять! И то лишь, из уважения к твоим сединам.

Дедок пригладил волосы и кивнул:

— Договорились!

* * *

Вернувшись в трактир, я нашёл Хассура на том же самом месте.

— Уважаемый Хассур, позвольте вас отвлечь ненадолго от вашего занятия.

Дождавшись, когда данмер закроет книгу и посмотрит на меня, я с поклоном протянул ему купленный томик:

— Вы помогли мне с моими исследованиями. Позвольте мне отблагодарить вас и примите в дар этот сборник стихов.

Хассур осторожно взял протянутую книгу и начал её читать. Я надеялся на то, что подарок задобрит эльфа, но последовавшего никак не ожидал. Из глаз взрослого данмера потекли слёзы! Пролистнув несколько страниц и мельком их проглядев, эльф поднял на меня влажные от слёз, но наполненные таким счастьем глаза, что мне даже стало неловко.

— Благодарю тебя, незнакомец! От всего сердца тебя благодарю. Прости, но я не удосужился узнать твоего имени.

— Никторн. Меня зовут Никторн.

— Спасибо тебе, Никторн! Я уже давно не был на родине и не общался с соплеменниками. Не дарил и не получал подарки. И вдруг твой дар! Сборник стихов женщин моего племени! Читая их, я словно очутился в детстве, снова сидя у костра и слушая рассказы нашей шаманки. Счастливые воспоминания…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Morrowind [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Morrowind [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Morrowind [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Morrowind [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.