Джулия Смит - Мудрец острова Саре

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Смит - Мудрец острова Саре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мудрец острова Саре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мудрец острова Саре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Атайя Трелэйн заточена в отдалённом монастыре, а её магия заперта блокирующим заклинанием, грозя принцессе гибелью. Но друзья не дремлют, ищут её и найдут. Однако спасение не означает, что трудности позади. Король Дарэк всё-таки решается на создание Трибунала, органа инквизиции, призванного террором против лорнгельдов и им сочувствующих уменьшить число сторонников Атайи. К тому же в дело вступает новая сила — Мудрец острова Саре, глава нескольких сотен колдунов, укрывшихся давным-давно от террора короля Фалтила. Он одержим идеей превосходства лорнгельдов над обычными людьми и уверен в их праве на власть. Мудрец намеревается предложить помощь Атайе, так как уверен, что пришла пора обитателям острова Саре показать себя миру.

Мудрец острова Саре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мудрец острова Саре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Скажите мне, Атайя, — заговорил Мудрец, — как вы стали предводительницей? Кто натолкнул вас на этот путь? Как я понимаю, у вас недавно пробудился магический дар?

— Мой учитель мастер Хедрик. Он…

У Атайи екнуло сердце.

Он сказал, что это предначертано мне судьбой… что я избранная. Он видел знамение моего прихода…

Брандегарт заметил, как изменилось выражение ее лица.

— Вот видите, даже ваш учитель понял ваше предназначение, как и Дамерон двести лет назад.

— Но Хедрик считал, что Атайя должна освободить их, — вмешался Джейрен, — а не подстрекать править Кайтом.

Мудрец приподнял бровь.

— Возможно, он увидел лишь часть ее роли, — спокойно ответил он. — Будущее, как нам всем известно, очень трудно постичь в точности.

Джейрен замолчал, Атайя не слушала ни одного из них. Пророчество взволновало ее больше, чем окружающих. Кто должен стать королем-колдуном, согласно Дамерону? Конечно же, не Дарэк: в двадцать девять мекан не приходит. Возможно, Николас? Ему еще не так много лет. Или малыш Мэйлен? Проще было бы пробраться в мозг каждого и посмотреть, есть ли там зерно, но она решила никогда не прибегать к такому эгоистичному методу.

А вдруг трон займет совсем иной человек? — подумала Атайя, глядя в оживленные глаза Мудреца. — Кто-то не из рода Трелэйнов?

Не успела она поразмыслить над нелицеприятной возможностью и над тем, насколько далеко простираются амбиции Брандегарта, как он снова заговорил.

— Вы — женщина из пророчества, Атайя. Благословленная небом и землей, то есть наделенная магическими силами адепта и королевской кровью в ваших венах. Помощь от неожиданных союзников — это мое предложение, которого вы никак не предвидели и которое вам предначертано принять.

— Но как же… если я приму его, то должна буду принять и вашу… философию магии?

Мудрец улыбнулся:

— А вы заставляете себя следовать Божьим законам? Нет. Они просто существуют. Ваш выбор в том, уверовать ли в истину или закрыть на нее глаза… но истины это не меняет.

Атайя опустила голову и посмотрела на запачканные сапоги.

Ирония судьбы отвратительна, — угрюмо подумала она. — Исходить пешком весь Кайт в тщетном поиске поддержки и получить помощь, которую невозможно принять.

— Сожалею, ваша светлость, — произнесла Атайя, подняв глаза. — Но если вы собираетесь убедить в этом лорнгельдов, то, боюсь, я вынуждена отказать. Чтобы возглавлять кампанию, мне необходимо твердо верить в то, что я делаю. Мне совесть не позволит говорить людям, что магический дар дает им право главенствовать над остальными.

Ответ Атайи ничуть не удивил Брандегарта, словно он ожидал, что она сначала скажет «нет» — лишь для соблюдения формальностей.

— Вы считаете, что Бог главенствует над вами? — спросил он.

— Не совсем так, — осторожно ответила она, понимая, что колдун пытается логически опровергнуть ее суждения.

— Вы согласны, что Бог стоит выше вас в естественном устройстве мира? Он могущественней, чем вы?

— Конечно, но…

— И вы подчиняетесь Ему, — резко кивнул Мудрец. — Вы подчиняетесь Его воле. Если это так, ваше высочество, то почему те, кто не обладает божественной силой чародейства, не подчиняются нам, кто более могущественен?

— Но это разные вещи…

— Разве? Главенство — неподходящее слово. Опека? Наш Господь, с Его безграничными возможностями, дает нам силы и ведет нас по дороге мудрости, опекая нас. Долг каждого лорнгельда — взять людей под свою опеку, поскольку его коснулась рука Бога. Я понимаю, вам это трудно воспринимать, однако разве вы по-другому отреагировали, когда впервые узнали о своих способностях? Со временем вы смирились с тем, что являетесь колдуньей. Значит, сможете осознать и мою позицию.

— Ваша светлость, вы можете считать как угодно. Но повторю, что у меня нет выбора, я вынужден отклонить ваше предложение. Ваша истинная просьба состоит в том, чтобы я свергла своего брата и посадила на трон колдуна.

На сей раз сопротивление Атайи произвело на Мудреца впечатление. Он нахмурил брови, выдав внутреннюю досаду. Неужели он и правда думал, что принцесса так быстро уступит? Брандегарт посмотрел ей глубоко в глаза, словно впервые увидел настоящую живую женщину, а не воплощение древнего пророчества.

— В конечном счете этого не миновать, ваше высочество, — ответил он, с напускной отрешенностью пожимая плечами. — Это всего лишь вопрос времени.

— Возможно, — твердо произнесла Атайя, — но я не есть та, кому суждено дать согласие. У меня никогда не было намерений забрать трон у Дарэка. Большинство людей в моем лагере пришли именно потому, что я обещала не совершать подобного злодеяния. Мое дело не касается политики, ваша светлость, оно заключается в передаче лорнгельдам права самим определять свою жизнь, а не выполнять волю епископа Люкина и судей Трибунала. Я не хочу, чтобы Дарэк потерял корону, я просто хочу, чтобы он изменил закон. И единственный путь добиться этого — доказать ему, что мы не такие злодеи, как все полагают. Если мы начнем настаивать на чем-то силой, ваша светлость, враг только уверится, что правда на его стороне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мудрец острова Саре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мудрец острова Саре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мудрец острова Саре»

Обсуждение, отзывы о книге «Мудрец острова Саре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x