Я услыхал шепот Мэйна:
– Похоже, местечко тут не самое веселое.
Янош шагнул поближе к нам и сказал приглушенно:
– Когда доберемся до места назначения, смотрите на меня и делайте как я.
Улица сделала поворот и устремилась к высокому зданию с огромной красной трубой наверху. Из трубы вылетали искры и валил черный дым. В воздухе распространялось зловоние. Когда мы подошли поближе, я понял, что здание даже больше, чем мне вначале показалось. К нему вел длинный крытый проход с круглым входом. Оттуда вышел коренастый человек в красной тунике из тонкой ткани. На его груди висела небольшая черная пластина с вычеканенным гербом. Он поднял руку в приветствии; на руке не было большого пальца, а вместо остальных – лишь обрубки.
Он заговорил зычным голосом:
– Добрый день, благородные странники. Мой повелитель просит вас пожаловать к нему и любезно предлагает свое прославленное гостеприимство.
– Благодарим, – сказал Янош. – И кто же ваш любезный повелитель?
– Ну что вы, – последовал ответ, – его имя знают везде. Это великий Мортациус. Правитель этого города и всех земель Гомалалеи.
– Простите наше невежество, господин, – сказал Янош. – Мы прибыли из стран столь далеких, что даже имя вашего великого повелителя не доходило до наших берегов. И для нас будет огромной честью рассказать первыми нашему народу о нем, когда мы в целости и невредимости вернемся к нашим очагам.
– Ну так вам очень понравится эта первая встреча, – сказал человек. – Пойдемте. Мой повелитель ждет вас за столом.
Мы пошли за ним, девятнадцать безмолвных мужчин, обращающих мольбы к богам осенить мудростью Яноша. Я слышал, как гудит вверху труба, и вдыхал отвратительный запах. Человек в красном подвел нас к пиршественному залу и широко распахнул двери. Длинное и узкое помещение было освещено так ярко, что заболели глаза. Украшено оно было все теми же красными неприятными транспарантами, протянутыми вдоль высоких стен. От одного конца зала к другому тянулся огромный стол из черного дерева. Стол был обильно уставлен различными блюдами: жареным мясом в разных видах, тарелками с запеченной рыбой, горами пышного хлеба, большими хрустальными графинами с красным вином, аромат которого заполнял весь зал. Приборы были, по-видимому, золотыми. За столом сидело человек сорок, и ближе ко входу оставались незанятыми места как раз для нашей экспедиции.
Во главе стола в роскошном кресле восседал мужчина с суровыми чертами лица. Увидев нас, он встал, поднял руки, и полы его красного халата распахнулись, сделав его похожим на огромного пустынного демона-стервятника. Должно быть, именно он и был Мортациус, пригласивший нас сюда. Для начала он обратился к своим сотрапезникам:
– Господа! Сегодня нам выпала честь принимать у себя в гостях выдающихся людей.
За столом послышался смешанный гул восклицаний, и на нас устремились любопытные взгляды.
– Господа, позвольте представить вам рыцаря капитана Яноша Серый Плащ из Ориссы.
Янош вздрогнул. Я почувствовал, как и у меня лицо удивленно вытянулось.
– И надо полагать, что стоящий рядом с ним мужчина с великолепными рыжими волосами – Амальрик Антеро. Также из Ориссы.
Я низко поклонился, стараясь сохранять спокойствие, а в мозгу вихрем крутились вопросы. Откуда он знает нас? Чего он добивается?
– Для нас это также большая честь, господин Мортациус, – сказал Янош.
Я повторил за ним эти слова. Позади кто-то из наших людей нервно засмеялся. Сердито зашипел сержант Мэйн.
У Мортациуса вокруг шеи был обернут шарф из дорогого черного шелка. Он улыбался радушной улыбкой хозяина, но в глазах стояла мертвенная пустота. И я понял, что он чародей.
– Прошу вас разделить с нами ужин, – сказал он, указывая на почетные места, пустующие по обе стороны его кресла. – А ваши люди сядут там, у дверей.
Мы с Яношем прошли вперед. Остальные расселись там, где им указали. И с каждым шагом, отделяющим нас от товарищей, я ощущал, как тоньше становится связующая нас общая нить безопасности. Мортациус был сама любезность. Он захлопотал вокруг нас, наливая нам по стакану вина. Я пробормотал что-то в благодарность и отхлебнул глоток. Вино оказалось настолько сладким, что я чуть не подавился, но из вежливости вынужден был отхлебнуть еще раз. На этот раз вкус оказался терпимее, в желудке стало горячо, голова сразу затуманилась. Но я изо всех сил сохранял бдительность.
– Скажите, господин Мортациус, – поинтересовался Янош, – как вы узнали о таких ничтожных путешественниках, как мы?
Читать дальше