Еще в 1946 г. публиковал свои юношеские стихи и первые рассказы на военную тему в журналах “Одра”, “Жолнеж Польски”, “Тыгодник Повшехны”, “Кузница”. В 1948–1950 гг. опубликовал трехтомный роман “Неутраченное время” (“Больница Преображения”, “Среди умерших”, “Возвращение”), из указанных томов позднее переиздавался только первый — “Больница Преображения” (ВЛ, 1975). В 1966 г. “Выдавництво МОН” опубликовало его автобиографическую повесть “Высокий Замок” (переиздана в 1975 г. с присоединением юношеских стихов).
Как автор НФ дебютировал в 1946 г. повестью “Человек с Марса”, опубликованной в катовицком журнале “Новый мир приключений” (№№ 1-31). В том же 1946 г. в газете “Тыгодник Повшехны” появились рассказы “Чужак” (№ 84) и “История одного открытия” (№ 91/92), в 1947 г. в журнале “Жолнеж Польски” вышли рассказы “Фау над Лондоном”, “Атомный город” и “Человек из Хиросимы”, а в катовицком журнале “Еженедельна повесть” — рассказы “План анти-Фау” и “Конец света в восемь часов”, в 1948 г. в том же журнале “Еженедельна повесть” — рассказы “Трест моих мечтаний” и “История о высоком напряжении”. Указанные произведения Лема (за исключением рассказа “Конец света в восемь часов”, который вошел в сборник “Звездные дневники”) позднее не переиздавались, и часто дебютом Лема считают роман “Астронтвиты” (Чительник, 1951), за которым последовали: “Яхта Парадиз”. Пьеса в 4-х действиях (в соавторстве с Р.Хуссарским, Чительник, 1951), сборник “Сезам и другие рассказы” (Искры, 1954), роман “Магелланово облако” (Искры, 1955), сборник рассказов “Звездные дневники” (Искры, 1957, дополненное и измененное издание — ВЛ, 1966), повести “Эдем” (Искры, 1959) и “Расследование” (МОН, 1959), сборник рассказов “Вторжение с Альдебарана” (ВЛ, 1959), повести “Возвращение со звезд” (Чительник, 1961), “Солярис” (МОН, 1961), “Дневник, найденный в ванне” (ВЛ, 1961), сборник рассказов “Книга роботов” (Искры, 1961), сборник рассказов и телесценариев “Лунная ночь” (ВЛ, 1963), сборник “Непобедимый и другие рассказы” (МОН, 1964), сборники рассказов “Сказки роботов” (ВЛ, 1964), “Спасем Космос” (ВЛ, 1966), “Охота” (ВЛ, 1965), “Кибериада” (ВЛ, 1966), повесть “Голос Господина” (Чительник, 1968), сборник “Рассказы о пилоте Пирксе” (ВЛ, 1968, расширенное издание — Чительник, 1973), сборник “Рассказы” (ВЛ, 1969), сборник рецензий на несуществующие книги “Абсолютный вакуум” (Чительник, 1971), сборник рассказов “Бессонница” (ВЛ, 1971), сборник предисловий к несуществующим книгам “Мнимая величина” (Чительник, 1973), сборник повестей “Голос Господина. Футурологический конгресс” (ВЛ, 1973), сборник “Избранные рассказы” (ВЛ, 1973), повесть “Насморк” (ВЛ, 1976), сборник рассказов “Дополнение” (ВЛ, 1976), сборник рассказов и телесценариев “Маска“” (ВЛ, 1976), сборник рассказов “Повторение” (Искры, 1979), повести “Голем XIV” (ВЛ, 1981) и “Осмотр на месте” (ВЛ, 1982), сборник рецензий на несуществующие книги “Провокация” (ВЛ, 1984), сборник “Библиотека XXI века” (ВЛ, 1986), повести “Мир на Земле” (ВЛ, 1987) и “Фиаско” (ВЛ, 1987). Большинство указанных книг многократно переиздавались, в том числе в трех изданиях собрания “Избранных произведений” (ВЛ. Опубликованы также сборник критических статей и рецензий “Выход на орбиту” (Искры, 1962), книга о кибернетике “Диалоги” (ВЛ, 1957, переработанное и дополненное издание — ВЛ, 1972), философско-футорологические произведения “Сумма технологии” (ВЛ, 1964, расширенное издание — ВЛ, 1967), “Философия случайности” (ВЛ, 1968) и двухтомная “Фантастика и футурология” (ВЛ, 1970, дополненное и исправленное издание — ВЛ, 1973); сборник “Критические статьи и эссе” (ВЛ, 1975).
Станислав Лем — лауреат многих литературных премий в стране и за рубежом, его литературная и общественная деятельность отмечена также государственными наградами.
Книги Лема переведены практически на все языки мира Следует отметить, что на русский язык произведения Лема переводились охотно и достаточно оперативно В настоящее время общее число опубликованных на русском языке текстов (включая публицистику и интервью) превышает 240. Библиографию основных переводов произведений Лема на русский язык, составленную знатоком творчества Лема и переводчиком К.В.Душенко, можно найти в журнале “Советская библиография”, 1988, № 4, стр. 50–52. Укажем, однако, что до сих пор на русский язык не переведены роман “Неутраченное время”, повести “Расследование”, “Дневник, найденный в ванне”, “Фиаско”, а также “Диалоги”, “Философия случайности”, “Фантастика и футурология” и многие философские, философско-футурологические и литературно-критические статьи и эссе.
Читать дальше