— Дэви? Что случилось?
— Он слеп, госпожа, — объяснил Мартен.
— Не совсем, — немедленно возразил герцог. — Я различаю движущиеся силуэты при ярком свете.
— Ну что же… — Джессмин неуверенно засмеялась, чтобы скрыть боль, хотя слезы катились по ее щекам. — Теперь у меня есть муж, который не совсем мертв, и герцог, который не совсем слеп. Ситуация определенно меняется к лучшему.
— Миск здесь? — как всегда нетерпеливо, перебил ее герцог.
— Да.
— Мы должны немедленно доставить короля к ней.
Джессмин полагала, что может помочь им нести носилки, но Мартен не позволил ей, ссылаясь на ее положение. Ей разрешили только направлять Дэви, которому постоянно приходилось сражаться то с неуклюжим грузом, то с неровными каменными плитами во дворе замка. Мартен молча шел сзади и не жаловался, хотя сломанная рука, должно быть, болела. Внутри Джессмин отыскала нескольких немногих остававшихся в замке слуг-мужчин, и носилки передали им, а одного Джессмин отослала позаботиться о лошадях. Горничную, встретившуюся им по пути, немедленно отправили на поиски Миск. Впрочем, Джессмин была уверена, что маленькая женщина уже обо всем знает и обязательно появится в нужный момент.
Они отнесли Гэйлона в пустующие королевские покои и отпустили слуг. Слуги зажгли свечи и удалились. Джессмин снова взглянула на разгладившиеся черты лица Гэйлона и судорожно вздохнула.
— Он мертв, — прошептала она, чувствуя непонятную уверенность.
Дэви скрипнул зубами.
— Если бы это было так, ткани уже давно бы начали разлагаться. Я готов поклясться, что король живет.
— Это просто Сон, — сказал совсем рядом голос Миск. Испугав Мартена, крошечная женщина замерцала в самой середине спальни короля. — Что-то такое, с чем он очень не хочет встретиться лицом к лицу, послало его гораздо дальше обычных пределов, в которых странствует Спящий.
— Верни его нам, Миск, — умоляющим голосом проговорил герцог. Его незрячие глаза лихорадочно оглядывали комнату из глубины кресла, в которое усадила Дэви Джессмин.
— Боюсь, что эта магия под силу только Колдовскому Камню.
— Нет… — простонал Дэви.
— А где Кингслэйер? — спросила Миск.
— Уничтожен, — ответил Мартен. — При помощи этого меча его величество уничтожил все живое на Ксенарской равнине… включая Занкос. Я слыхал, что в нем оставалось в то время около полумиллиона жителей — детей, стариков, женщин. Потом за Наследием явился сам бог Мезон, и наш король сломал лезвие о камни. Их обоих окружил обжигающий белый огонь, и Мезон сгинул. Мы нашли Гэйлона таким, какой он сейчас, но рядом не было никаких следов его волшебного оружия.
— Так вот где ты потерял зрение, Дэви, — Миск повернулась к герцогу. —
Неужели нельзя было закрыть глаза или отвернуться? Тебе следовало прикрыть их, как только меч был сломан.
Дэви опустил голову.
— Может быть, твое зрение еще удастся спасти, — продолжила Миск. —
Внутри тебя есть силы, которые помогут тебе вылечить самого себя.
— Я забочусь только о том, чтобы король поправился. Без Рыжего Короля у меня в жизни ничего не останется.
— Ты обязан беречь свою жизнь, Дэвин Дэринсон. От нее зависят многие другие жизни, в том числе и жизнь следующего Рыжего Короля. — Миск неожиданно схватила Дэви за руку и заставила прижать ладонь к лицу. — Закрой свои глаза, Дэви. Вот так…
Герцог неохотно подчинился.
— А теперь вообрази пылающий в твоей голове оранжевый шар. Это целебный свет, в котором концентрируется все полезное излучение. Глаза начнут нагреваться… Чувствуешь?
— Нет… Да, я чувствую тепло.
— Это легкое жжение означает, что лечение началось. Может быть, когда-то ты научишься лечить оранжевым светом других, хотя его возможности несколько ограничены. Пока же сосредоточься на себе. Полное излечение потребует нескольких сеансов, но кое-какое зрение должно вернуться к тебе сразу. Что ты чувствуешь теперь?
— Тепло уходит.
— Чудесно. Открой глаза.
Юноша убрал руку и быстро-быстро заморгал в свете свечей.
— Видишь что-нибудь?
— Немного, — ответил герцог, изо всех сил всматриваясь в неподвижное лицо Гэйлона. — Или наоборот, слишком много.
Джессмин подошла к нему и положила руки на плечи.
— Ты больше ничего не сможешь сделать, Дэви. Тебе нужно отдохнуть. Да и о руке Мартена надо позаботиться. Я пошлю за Гирканом.
— Постой! — Миск вытянула вперед руку и наклонила голову, как будто прислушиваясь.
Королева тоже уловила это — слабую пульсацию воздуха и запах соленого морского ветра. Затем в самой середине спальни закружился неистовый вихрь. Мартен, который почти не знал, кто такой Сезран, со страхом и подозрением смотрел на худого старика, появившегося из воздуха буквально на его глазах. Камень на груди мага ярко вспыхнул, и Джессмин заметила, что перстень Гэйлона отозвался слабой голубой искоркой. Впервые она почувствовала надежду.
Читать дальше