— Благодарю тебя, господин, — сердечно поблагодарил десятник.
Один из соратников Рокидо проговорил, глядя вслед удалявшемуся верховому:
— Поезжай, мой господин. Я останусь с раненым.
Зово посмотрел на разведчика Хайдаро.
— Здесь безопасно?
— Мы не встретили никого кроме вас, — пожал тот плечами.
— Тогда оставайтесь, — решил десятник.
Они поехали дальше и продолжили свой спор. Второй разведчик пытался заговорить с соратником барона Молого, но тот ограничивался односложными ответами. А потом и вовсе замолчал, сославшись на боль в ране. В одной из деревень им встретилась третья группа разведчиков. Им тоже повезло. Они встретили одиннадцать человек из армии Канаго, выживших в бою под Эхомо-маро. К несчастью среди них тоже находились раненые, и двоих пришлось оставить в доме старосты.
И хотя лошади у уцелевших не производили впечатления сильно уставших, двигались они медленно и только к вечеру достигли Бриса. Не удивительно, что и управитель и начальник гарнизона захотели немедленно видеть новых участников битвы у Эхомо-маро.
А примерно через час в город въехала повозка, сопровождаемая тремя всадниками. На окраине их встретил пост, выставленный здесь с тех пор, как в Брисе узнали о разгроме армий Канаго и Рокидо. Соратники, предупрежденные о возможности их появления, пропустили телегу мимо, не обращая внимания на смертельную бледность возницы — простолюдина и на слишком большую кучу соломы, заботливо подложенную под раненых. Всадники обменялись с благородными воинами вежливыми поклонами и метнули ножи. Через минуту их место заняли два суровых воина с красными ленточками на рукавах. Тела соратников Хайдаро забросили за покосившийся забор, а телега продолжила свой путь по пустынной улице. Из соломы выбрались еще два воина и прикрылись одеялами, изображая раненых.
Новый часовой поднял над головой копье и помахал им. Из дальнего леса показалась длинная колонна всадников.
Десятник Зово сидел в кабинете управителя и, попивая чай после сытного ужина, рассказывал все новые и новые подробности о кровавом поражении войск Сына Неба. Один из его спутников, так же приглашенный на встречу сидел у узкого окна и время от времени дополнял рассказ Зово, не забывая с тревогой поглядывать на обширный двор замка.
— Что-то не так, господин? — озабоченно спросил командир гарнизона.
Несмотря на солидный возраст, воин смутился.
— Я переживаю за раненых, мой господин.
Тот понимающе кивнул. Зово покачал головой, словно не слишком одобряя поведение товарища, и вновь вернулся к своему рассказу.
Вдруг воин встал и шагнул к командиру гарнизона. Обменявшись с ним быстрыми взглядами, десятник Рокидо выплеснул недопитый чай в лицо управителю. Мужчина, вскрикнув, схватился за лицо и тут же получил удар кинжалом в грудь.
Побледневший начальник гарнизона схватился за меч, но тут же замер, глядя на блестящий клинок, замерший у его шеи.
— Не нужно, господин, — спокойно проговорил десятник. — В город вошли полтысячи воинов Истинного Сына Неба. И только от твоего решения зависит судьба твоих людей. Прикажи им сложить оружие, и все в замке останутся живы. Попробуете сопротивляться, умрут все.
«Озаботившийся судьбой раненых товарищей» воин осторожно вытащил у сотника из-за пояса клинок и отошел в сторону, не спуская с него цепких, настороженных глаз.
— Подойди к окну, — приказал лжесоратник Рокидо, вставая со стула.
Сотник посмотрел вниз и увидел, что в воротах застряла телега, не давая им закрыться, а на башне уже хозяйничают чужие воины.
— Вы отщепенцы! — догадался соратник Хайдаро.
— Мы соратники Истинного Сына Неба и воины Великого Рекса, — спокойно возразил Зово.
В дверь забарабанили.
— Мой господин! Открой, мой господин! К замку приближаются неизвестные всадники!
— Решай, господин, — негромко проговорил отщепенец.
— Я знаю! — рявкнул сотник. — Прикажи соратникам построиться!
— Мудрое решение, — кивнул Зово. — Я думаю, сегун Рюко Хайдаро оценит это.
Не смотря на опасения первых дней плаванья, мелкие недоразумения в виде сломанного носа Рвуна и погрузки в одиночку еды на всю команду, Александра очень скоро нашла общий язык с матросами и хозяином. Особенно подняло ее авторитет спасение из зимней речки купеческого отпрыска. Она давно уже переселилась в кубрик и не опасалась своих новых знакомых. Более того, Алекс казалось, что ни в Гатомо-фами, ни в усадьбе Айоро она не чувствовала себя так спокойно, как на корабле Ронли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу