• Пожаловаться

Галина Гончарова: Средневековая история - 3. Интриги королевского двора

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Гончарова: Средневековая история - 3. Интриги королевского двора» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Средневековая история - 3. Интриги королевского двора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Галина Гончарова: другие книги автора


Кто написал Средневековая история - 3. Интриги королевского двора? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Средневековая история - 3. Интриги королевского двора — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

***

- Ваше величество...

Джерисон вежливо раскланялся перед Гардвейгом.

- граф Иртон, мы были рады видеть вас при дворе.

Особенно женская часть. Кобель... ну да ладно.

- Ваше величество, пребывание при вашем дворе доставило мне искреннее удовольствие...

- И мы просим Вас об одолжении, граф.

- Ваше величество, моя жизнь в вашем распоряжении...

- Что вы граф, так много мы не попросим.

Джес изобразил напряженное внимание.

- Я не знаю, кого выберет Ричард. Мою дочь - или Лидию. Но в любом случае - я хочу, чтобы вы посетили наше королевство еще раз.

- Ваше величество, это большая честь для меня...

- Вместе с женой и дочерью.

Как Джес ни владел собой - удивления скрыть ему не удалось.

- В-ваше величество?

- Да. Мы хотели бы видеть при дворе вас, вашу жену и дочь.

Джес овладел собой и поклонился.

- Ваше величество, это большая честь для меня. Разумеется, я исполню ваше повеление...

- наше желание, граф.

- Ваше желание - закон, ваше величество...

Гардвейг кивнул и улыбнулся, отпуская мужчину. Джес отошел в сторону - и попал в руки Рика.

- Джес?

Мужчина посмотрел ошалелыми глазами.

- Он хочет, чтобы я еще раз приехал в Уэльстер.

- Ну и?

- С женой и дочерью.

- Зачем?

- Н-не знаю.

- Надо написать отцу. Он должен знать.

***

Получив письмо, Эдоард только выругался. Что знает Гардвейг о Лилиан Иртон?

Его шпион был в Иртоне.

Жаль, конечно, что графиня его не казнила. Но - женщина...

Отпускать Лилиан Иртон в Уэльстер Эдоард не собирался. Но и отказать?

Будем надеяться, что Рик выберет Анелию. Тогда на свадьбе и...

Но если нет - придется что-нибудь придумать. Лучше всего, конечно, беременность. О чем Эддоард и отписал Джесу.

***

Граф Иртон.

Летом поговорите с женой. Надеюсь на ваше благоразумие.

А если вы найдете общий язык, имеет смысл поговорить и о детях.

И кратенькая приписка.

Джес, я тебе настрого запрещаю обижать жену.

Она слишком важна для короны.

Получив письмо, Джес схватился за голову.

Джес ведь не был вовсе дураком. И понимал, что беременность - лучший способ не выпускать женщину из страны. Пока носишь ребенка, пока кормишь, а за три года столько воды утечет...

Нет, ну что важного в его жене? Три года сидела сиднем, а теперь здрасте вам! И всем она важна, и всем она нужна... Нет, ну что в ней такого?

Почему ее нельзя вывезти в Уэльстер? И узнать-то не у кого!

Тестю не напишешь.

Сестра отписала, что Лилиан Иртон прислала ей шикарные подарки. Но ни слова о самой Лилиан.

Мать...

Та отписала Джесу, что Лилиан прислала подарки и ей, и всему двору - и все это изготовлено в Иртоне. Зеркала, кружево...

Но - откуда?!

Иртон был словно заколдованная страна из детской сказки. Где все превращалось в нечто волшебное, но оттуда не получишь ни вестей, ни писем... и выйти оттуда тоже не удается.

Дядя написал все, что мог. А что-то более серьезное...

- Рик, как ты думаешь, мы можем заехать в Иртон?

- Нет. А зачем?

- Хотелось бы посмотреть своими глазами, что там и как...

- Джес, это нереально.

- Даже мне на десятинку вырваться?

- Ты бы лучше сидел ровно и не злил отца больше меры.

Джес сверкнул глазами.

- Куда уж больше! Из-за этой ... мне так достается...

Рик прищурился.

- Джес, а кто тебе мешал поднять задницу немного раньше? - Некрасиво, да. Но достал его уже кузен своим нытьем. - проверить своих людей, содрать с воров шкуру... а уж про убийц вообще молчу. Миранда чуть не погибла, а ты все на жену обижаешься!

Джес засопел.

- Я с Мирандой людей отправил. Ты не путай, если бы на мою корову не покушались...

- Пока она была Лилиан Брокленд - на нее и не покушались.

- Хочешь сказать - я во всем виноват?

- Если и не во всем, то очень во многом.

Джес вылетел вон хлопнув дверью. Рик улегся на кровать и задумался о будущем.

Весна на носу. Скоро надо уже выезжать в Ивернею. А тут...

Джес то дуется, то злится... переживает. Оно и неудивительно. С детства парень так качественно по ушам не получал. Поэтому когда получил - для начала ушел в загул по борделям. А потом стал знакомиться с достоинствами уэльстерских придворных дам. Обстоятельно так. Видимо, стараясь восстановить разрушенную самооценку. Рик не ругался. Все было тихо и по добровольному согласию.

Ну да ладно. Переживет.

Теперь у него впереди лето. И лето он должен провести в Ивернее. А как зарядят дожди - отправляться домой. И уже всерьез выбирать, кто, кого...

Хотя...

Анелия Уэльстерская ему не очень нравилась. Глуповата, избыточно кокетлива, да и сразу видно - будь он не принцем, плевать бы она на него хотела.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора»

Обсуждение, отзывы о книге «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.