Михаил Тихонов - Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Тихонов - Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, Детская фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Становление воина магического мира. Нераспознанный маг, почти самоучка — в потенциале архимаг… если, конечно, удастся дожить до этих благословенных времён. Внук дворянина, по обстоятельствам, не зависящим от него, возведённый в ранг придворного…
Двор герцогства ещё тот террариум… и чтобы выжить, надо тоже нарастить хелицеры и научиться вырабатывать яд… как в прочем и противоядия от укуса других.
Покой нам только снится…
Примечания автора: (сюжет книги навеян после прочтения произведения «Придворный», вышедшего из-под пера популярного на самиздате автора Николая Дронта. Очень рад, что уважаемый Николай продолжил свой опус, и сейчас им пишется новая книга. ну и мы тоже продолжаем…)

Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Герцог слушал ее, не перебивая. Ария, не услышав от герцога вопросов, кивнула своим мыслям и продолжила:

— Так вот, кто-то, изящно обойдя ментальный блок барона, посадил на него заклятие подчинения, но какое-то кривое! Хотя… — она задумалась. Все сидели молча и ждали.

— Да! — вновь Ария кивнула своим мыслям. — Просто, сейчас невозможно сказать что-то точно, потому что заклятие распалось, и я вижу только его порванные остатки, по которым очень сложно что-либо определить. Я могу судить только по воздействию на организм барона, ну и по тем крохам, что еще остались от заклятия.

Она сделала паузу. Все молчали. Ария вздохнула.

— В общем, картина очень похожа на имперское заклятие подчинения, но там есть что-то еще! Что-то, связанное с его психикой.

— Ага! — оживился герцог. — Значит, он был прав и его поведение — это результат заклятия!

Ария качнула головой.

— Вопрос спорный, Ваша светлость! — она смотрела на герцога усталым и немного встревоженным взглядом. — Понимаете, картина такова, что заклятие распалось уже давно. Это значит, что тот, кто его ставил проявил небрежность, но это вряд ли! Если судить по тому, как изящно он обошел защиту Кочерыжки, цеплял это заклятие большой мастер.

— И что это значит? — поинтересовался со своего места граф, слушающий мага-лекаря очень внимательно.

— А это значит, что тот, кто его ставил, уже мертв, причем мертв давно! — хмыкнула Ария. — И мне кажется, что его хозяева даже не подозревают, что он поставил заклятие, связав его со своим здоровьем, а потому…

И она многозначительно замолчала, а мужчины, находящиеся в этом кабинете, начали многозначительно переглядываться.

Именно в этот момент дверь в кабинет герцога распахнулась, и на пороге возник его секретарь.

— Ваша светлость, — озабоченно доложил он, — только что прискакал гонец…

И он выжидательно замолчал, ожидая команды сюзерена — разрешит ли он докладывать при присутствующих. Герцог махнул рукой и нетерпеливо бросил:

— Ну?!

— Посольство короля Унаи в двух часах езды от Ренка! — четко доложил он.

— Твою ж! — не сдержался герцог. — Они же должны были быть позже?!

Дэвид только пожал плечами.

— А состав посольства есть? — проскрежетал хозяин кабинета.

— Да! — секретарь заглянул в бумагу, что держал в руках. — Помимо принца Георга и его малой свиты, а это около двух десятков младших сыновей самых значимых дворян королевства, с ними его тезка, вице-канцлер Георг Рендор и его сопровождает секретарь шевалье Бертин Осборн и два барона, входящих в Малый Совет королевства.

— Хорошо! Спасибо, Дэвид! — почти прорычал герцог. Секретарь молча кивнул и исчез за дверью.

В кабинете повисло молчание. Наконец, герцог, набрав в легкие воздуха, долго-долго выдохнул.

— Ладно! — прервал он общее молчание. — Перед тем, как мы вернемся к моему сыну, хочу сразу вам сказать. Барон, баронесса, мне нужно, чтобы ваш сын Волан приступил к своей службе с завтрашнего дня!

— Но… герцог… — начал Эрик де Гриз.

— Барон, я помню о наших договоренностях и о неделе, за которую ваш сын должен был закончить все коллежные дела и акклиматизироваться на новом рабочем месте во дворце, но, как вы слышали, обстоятельства изменились! Посольство… — герцог замолчал, а потом продолжил:

— Короче, барон, мне нужно, чтобы ваш сын начал свою службу завтра!

— Э-э-э… — попытался возразить ему Эрик.

— Он начнет! — не дала мужу высказаться Ария. — Он придет с нами, завтра к восьми утра.

— Хорошо, — кивнул ей герцог. — Теперь, дальше. Так что там с сыном?

— Если кратко, то заклятие, наложенное на него, распалось, поэтому его поведение должно стать более адекватным, — четко доложила Ария, — но…

— Но, что? — поторопил ее герцог.

— Два момента, Ваша светлость! — Ария растопырила два пальца. — Меня тревожат два момента!

Дверь в кабинет герцога опять распахнулась, и на пороге опять возник секретарь.

— Ну, кто там опять приехал, Дэвид? — недовольно пробурчал герцог.

— К вам пришел Сирил Ван Герштоф, которого вы звали, но если нужно, чтобы он приехал… — многозначительно протянул Дэвид.

— А! — махнул рукой герцог. — Зови, пусть заходит!

— Так, я уже здесь! — раздался голос из-за спины секретаря. — А ну-ка, Дэвид, подвинься, дай пройти великому человеку!

Дэвид отступил от двери, давая пройти казначею. Тот, проходя мимо секретаря, легонько хлопнул его ладонью по животу.

— А разожрался-то как, а! Вот живот наел — весь дверной проем перегородил, пройти невозможно! Приходится просить, чтобы подвинулся! Срамота, Дэвид! Ты бы ел поменьше сладкого, что ли?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Камер-паж Её высочества. Книга 2. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x