Теперь громкие крики одобрения вылетели из толпы.
– Великая белая царица поможет Вам! Она даст Вам ружья и командиров, которые вас обучат искусству войны. Она даже даст Вашим воинам еду. Но воевать Вы должны сами.
Толпа опять загудела, выражая теперь неясно что.
– Слушайте могущественного белого человека. Белый человек будет давать огромную сумму в десять английских фунтов, да Вы не ослышались, десять фунтов, настоящими деньгами белых людей, каждому царю, который приведет к нему тысячу воинов! Каждому воину он, возможно, даст ружье и пули и порох. Сверх того, каждый воин будет получать по кружке риса каждый день и по фунту вкусного соленого мяса каждые четыре дня!
В толпе безудержные вопли восторга и крики ликования!
– Кроме того, могущественная белая царица говорит, что теперь отрезать головы вражеским воинам, убитым в бою, необязательно. Могущественный сэр Гарнет Уолсли очень занятой человек, никто не должен его беспокоить жалобами и разговорами. Если он пожелает поговорить с кем-либо из царей, то он сам пошлет за этим царем.
Теперь шум над площадью поднялся как в большой базарный день. Наконец чернокожие успокоились и цари вежливо поблагодарили белых за все предоставленные им блага и выразили горячую надежду, что новый белый начальник, будет так же щедр, как и бывший губернатор Маккарти, убитый в джунглях почти полвека назад. После чего белые ушли в форт, толпа рассосалась, а негритянские цари остались делить подаренный им ящик с выпивкой. Тут присутствовали только цари, вожди, воины и советники высочайшего ранга, в нарядах и украшениях, соответствовавших их высокому положению.
– Меня зовут Мистер Бентил, фельдмаршал- завопил один опухший негр в красной куртке- у белых это, как будто, большое звание.
С этими словами он оторвал голыми руками несколько досок из деревянного ящика, схватил одну зеленоватую бутылку и бросил ее негру переводчику. Тот с видом великой учености стал изучать надпись на белом ярлыке, но ничего не понял, хотя в поисках ответов даже перевернул надпись вверх ногами. Он уставился на надпись и только шевелил губами, безуспешно пытаясь произнести название.
Пока переводчик мычал, фельдмаршал схватил вторую бутылку и не в состоянии сдерживать жгучую жажду, с размаху ударил о край ящика ее горлышком. Осколки посыпались на землю. Не обращая внимание на такие мелочи, царь-фельдмаршал припал пухлыми губами к бутылке, и его красные сонные глаза вдруг вспыхнули от радости.
– Джин- ликующе оповестил он остальных- и крепкий!
С этими словами он вновь припал к бутылке и начал сосать ее, как голодный младенец материнскую грудь. Даже немного порезал свой рот, но заодно и продезинфицировал раны.
Тут добродушие, с которым цари приняли это известие окончательно исчезло. Дележ бутылок – дело серьезное. Оно быстро сменилось ожесточением.
– Братья! Сосчитаем бутылки и разделим поровну- завопил вдруг царь Робертсон, важный негр в драной европейской куртке.
– Нет! – сквозь распухшие губы захрипел царь Блэксон- Это не мудро, есть цари, а есть великие цари!
Итак, предстояло разделить оставшиеся сорок три бутылки на двенадцать царей. Если каждому царю дать по три бутылки остается лишних семь. Одну бутылку предлагали отдать царю царей Манкесиму, еще одну старейшему (по возрасту) царю Муру, еще одну гостеприимному хозяину – царю Бокано – Квеси. Осталось еще четыре, но уже послышались недовольные возгласы обделенных царей. Тогда решили мудро отдать хозяину все оставшиеся пять бутылок, чтобы он тут же угостил ими своих гостей. Недовольство тут же сменилось всеобщим одобрением.
– За царей прошлого, настоящего и будущего – скоро раздались веселые тосты.
Утром я проснулся очень поздно. Накануне я вернулся из большого путешествия. Миловидная малайка Хафиза, моя служанка, а по совместительству и страстная любовница, принесла мне обильный завтрак: кукурузные лепешки, маас (густое, комковатое кислое молоко), холодная баранина и курятина, яйца, отдающий дымком кофе. В качестве последнего завершающего штриха шли местные деликатесы – сырые грибы – трюфели, выкопанные в пустыне, неграми рабочими. Я с жадностью глотал завтрак, любуясь на сливочно-коричневую молодую женщину в белых одеждах, и на то, как за окном утреннее солнце окрашивает небо в бронзу и золото. Надо наслаждаться текущим моментом, никто не знает, что нам готовит завтра.
Хафиза на голландском рассказывала мне местные новости: малайская община по численности удвоилась, их уже почти две сотни человек; водопровод уже сделали, пока в основном его эксплуатируют на производстве, но скоро обещают провести воду в наш дом; ядовитые змеи по прежнему докучают жителям, новоявленные колдуны из числа черных рабочих берут по 2 шиллинга (тут такую монету называют "шотландцем"), чтобы своим волшебством изгнать змей из домов горожан и прочая дребедень. Местные бумажные деньги Оранжевого государства совсем обесценились и теперь за один бумажный фунт дают только 7 шиллингов, вместо положенных 20.
Читать дальше