• Пожаловаться

Александра Турлякова: Рифейские горы

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Турлякова: Рифейские горы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Альтернативная история / Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Рифейские горы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рифейские горы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Александра Турлякова: другие книги автора


Кто написал Рифейские горы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Рифейские горы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рифейские горы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, эти четыре полных дня и ещё половина пятого показались им самыми долгими в жизни. Река встретила их мерным рокотом, ледяной чистой водой и сильным тече-нием. Им повезло немного ниже по течению наткнуться на корявую валежину, больше чем до половины занесённую мелкой галькой, и здесь решено было устроить привал с ночлегом.

Лидас занялся костром, долго мучился с твёрдой, как кость, древесиной и всё же разжёг огонь. Кэйдар принёс воды, примостил котелок среди камней. А мараг всё это время пытался поймать рыбу. Он носил с собой в мешке небольшой запас гвоздей и моток тонкой крепкой нити.

Лидас и Кэйдар смеялись над ним и не верили, что на голый гвоздь, загнутый крючком, можно хоть что-то поймать, но притихли, когда Айвар принёс к костру довольно крупную рыбину.

— Что это за рыба? — спросил с интересом Лидас, глядя, как ловко мараг управляется с добычей. Айвар в ответ плечами пожал, протыкая потрошёную тушку толстой веткой, одной из тех, что Лидас заготовил для костра.

— Я знаю одно, эта рыба не любит холодную воду, но на нерест обычно поднима-ется вверх по реке.

— Ты лучше смотри, чтоб она в костёр не свалилась, — ворчливо заметил Кэйдар. Интерес Лидаса он не понимал. Какая разница, что за рыба, лишь бы поесть быстрее.

— Не свалится! — Айвар был доволен всем: и своей удачливостью рыбацкой, и тем, что наконец-то выбрались они к реке. И живы остались. Сейчас ещё поесть-попить горячего — и чего ещё хотеть для полного счастья?

Им-то на ту сторону лучше будет здесь перебираться. Вода, конечно, холоднючая, но ниже по течению река ещё шире станет, шире и глубже. Да и идти им дальше теперь вдвоём. Всё, не по пути нам дальше.

Решающий последний разговор Айвар отложил до вечера. Такие дела лучше обсу-ждать на сытый желудок. Долго не знал, с чего начать, хоть и точно знал одно: от своего он ни по чём не отступится. Даже если драться придётся. Сколько можно провожатым быть? Хватит уже. Всё! Домой пора, а дом твой в другую сторону, от реки на север, и вверх.

— Вам завтра лучше будет с утра пораньше выходить. Пока переберётесь…

Потягивая подстывший кипяток из своей кружки, Кэйдар на Айвара глаза поднял, бровями повёл с немым вопросом.

— А ты, что же, всё, да? — заговорил Лидас, подкладывая в огонь очередную ветку.

— Да. Мне от реки в другую сторону. А вам через степи, к своим…

Айвар примолк, ждал ответного протеста или возмущения, а встретил молчание.

Лидас сквозь падающие на глаза волосы бросил взгляд на Кэйдара, ждал, что тот скажет, хозяин ведь как никак, ему решать, его последнее слово. Но и Кэйдар молчал почему-то. Сидел, опустив голову, держал кружку обеими руками близко-близко у лица, у самых губ. И молчал.

— Я могу сказать "нет". это тебя удержит? — заговорил очень тихо, раздумчиво, буд-то думал вслух. — Я могу сказать "да", но сам не хочу этого. Ни за что на свете я не могу отпустить единственного своего марага… Ты же так и не довёл нас до своих земель…

— Это невозможно! Ты сам это знаешь… — перебил Кэйдара Айвар, распрямляя пле-чи. — Я никогда… никогда не смогу, ясно тебе!..

Кэйдар громко хмыкнул в ответ, неспеша отпил из кружки.

— Я вернусь ни с чем. Я вернусь без марага…

— Ты вообще мог не вернуться! — встрял тут Лидас. — Мы и сейчас с тобой не под стенами Каракаса. Вайдары, эти пастухи, они не пропустят нас так просто. Нас, идана и аэла…

— Лидас! — повысил голос Кэйдар, бросая горячий взгляд в его сторону.

— Да! Да, я всегда тебя слушал, всегда молчал, а теперь ты меня послушай, — Лидас выпрямился во весь рост, глядел на Кэйдара сверху. — Ты всегда пытался схватить кусок не по силам. Ты не привык оставаться с пустыми руками. Из-за этой твоей привычки столькие погибли… Может, пора остановиться и подумать? Ты же не с пустыми руками возвращаешься, ты живой — и это главное!.. Мы оба живы!.. Вос-славь Создателя и возвращайся домой, а про марагов забудь. Забудь, будто их и не было вовсе…

— Ну почему же? — удивлённо улыбнулся Айвар. — Мы могли бы торговать с вами, как когда-то с виэлами. Торговать, но не воевать…

И Кэйдар, и Лидас удивлённо перевели глаза на него, и Айвар снова повторил:

— Мы могли бы торговать. Я как царевич могу выступить с предложением торго-вых отношений, — А потом, задумавшись, помрачнев взглядом, добавил:- Но нужны гарантии… Нет, сейчас не то место и не то положение, чтоб оговаривать подобное…

Они все трое помолчали, и Айвар заявил решительно, ставя точку:

— Я ухожу завтра утром! Ухожу к своим, что бы вы ни решили. По вашей воле или против — всё одно. Я привёл вас к реке, так и было обещано. А дальше у меня своя тропа! Нам не по пути! — Он поднялся и пошёл к воде, слышно было, как скрипит под его сапогами покатая галька.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рифейские горы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рифейские горы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Турлякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Турлякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Турлякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Турлякова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александра Турлякова
Отзывы о книге «Рифейские горы»

Обсуждение, отзывы о книге «Рифейские горы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.