— Отец, это я, Она
Девушка кружила вокруг массивного стула, пытаясь ослабить петли на руках и ногах старика.
— Дочь моя. Ты вернулась. Зачем? — он едва мог говорить. Было видно, что слова давались ему с трудом. Голос едва был различим и вскоре стал совсем тихим. — Кто этот мужчина?
Его голова повернулась в мою сторону. Под огромным слоем черной и грязной материи засверкали ясные глаза. Уставшие и почти погасшие как выгоревшие свечи. Он смотрел на меня и ждал ответов, и лишь в последний момент, когда петли оказались сброшены, старик вновь спросил о моем присутствии.
— Он со мной, отец. Этот человек вызвался помочь мне спасти тебя.
— Ты зря так поступила. Я же говорил тебе, что следует сделать.
— Я все сделала как ты и говорил. Капитан знает о планах Хаммонда и готов принять меры.
— Меры? Какие? Нельзя провоцировать его на бой.
Девушка подхватила поднимавшегося со стула старика и зашагала к выходу.
— Меры по твоему спасению. Мы почти сделали это.
— Силана. — он стал говорить громче. — Дочь Хаммонда. Я отправил ее за тобой. Она должна была помочь тебе.
— Почему ты сделал это, отец? Я не встретила ее. Куда ты ее направил?
Она смотрела в лицо еле живого отца и требовала ответить ей.
— Бедная девочка. Она наверняка пошла тем путем, что ты использовала для выгрузки бочек с топливом.
— Она там замерзнет, отец! — чуть не крича, упрекала его девушка. — Лифт ведет в ледяное хранилище, откуда нет выхода. Зачем ты так поступил?
— Я хотел тебе помочь.
Старик с девушкой вышли из камеры и направились к выходу, которым сюда пришли те самые охранники. Выйти прежним путем было невозможно. Отец Оны не поднялся бы по вертикальной лестнице и мог запросто разбиться, упав обессиленный прямо на холодный металлический пол. Оставался только один путь — сквозь населенные паломниками жилые помещения. Через лестничные марши и подъемные механизмы. Я смотрел на девушку и мысленно задавал себе один и тот же вопрос: «Как далеко мы продвинемся».
Сверху начали слышаться крики. Каждый шаг словно приближал нас к этому источнику звука, который был похож на массовый ор сотен людей собравшихся в одном месте. Старик что-то бормотал себе под нос. Какая-то Площадь Веры, какие-то дети. Безумие! Я шел всего в шаге от них, но ощущал тревогу так сильно и материально, будто она сама двигалась со мной под руку и старалась всячески обнять. Лестница показалась прямо перед нами. Несколько десятков ступенек, «щелкавших» от малейшего прикосновения к ним, вели на этаж выше. Оттуда начала поступать свет.
— Охрана — тревожно заговорила Она, видя как к ним сверху спускаются вооруженные люди. Три человека, одетых в странную форму, несли перед собой небрежно сложенные вещи. Книги, журналы, различные бумажные издания.
— Мои книги — старик будто ожил, заметив на руках людей древние рукописи.
Группа людей остановилась. Шум голоса привлек одного из них, и он направился прямо на нас. Мы стояли в углу, за широким швеллером, что держал на себе вес толстой балки, пролегавшей по потолку. Аккуратно, охранник двигался, опустив на пол книги и подняв оружие, готовое выстрелить в любой момент.
Теперь отступать некуда.
Я быстро оценил обстановку, но путь был всего один — прямиком на противника. Шаг… за ним еще один. Он приближался и до того момента, когда мужчина смог бы увидеть нас оставалось всего несколько метров.
Я резко поднял оружие, снял с предохранителя и, выскочив сбоку от него, произвел два выстрела в корпус. Звук от выстрелов разорвал тишину помещений и громом разлетелся по всему пространству. Двое человек мгновенно бросили груз и упали на пол. Прозвучало еще несколько выстрелов. Я целился в тоненькую металлическую перегородку, что отгораживала идущих по лестнице от случайного падения. Не будучи предназначенной для обороны от пуль, она пробивалась ими и входила в лежавших охранников, не встречая на своем пути никакой преграды.
Еще несколько выстрелов. На этот раз ответных. Просвистев возле швеллера, пять трассеров ударились о толстую балку и с треском разлетелись на мелкие кусочки. Потом наступила тишина. Эхо от выстрелов еще несколько секунд висело в пространстве вокруг. Уходя куда-то далеко, оно растворялось в ближайших помещениях и впитывалось ими как губка.
— Теперь нет смысла прятаться, — сказал я, подхватывая старика с другого бока, и толкая вперед — нужно быстрее двигаться наверх, пока их тут не стало слишком много.
Читать дальше