• Пожаловаться

Роберт Хайнлайн: Ракетный корабль 'Галилей'

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Хайнлайн: Ракетный корабль 'Галилей'» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ракетный корабль 'Галилей': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ракетный корабль 'Галилей'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роберт Хайнлайн: другие книги автора


Кто написал Ракетный корабль 'Галилей'? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ракетный корабль 'Галилей' — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ракетный корабль 'Галилей'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 12 ГОЛЫЕ КОСТИ

Росс и Арт выпрыгнули из гамаков и, возбужденно переговариваясь, собирались надевать скафандры, когда Каргрейвз, едва не упав, неуверенно вылез из своего кресла. Его подвела слабая сила тяжести в одну шестую земной. Он уже успел привыкнуть к невесомости и ускорениям, от которых внутри все сжималось; искусственная сила тяжести в один "же", возникавшая при работе двигателя, не смущала доктору. Пристегнувшись ремнями, он переносил развороты ракеты с той же легкостью, что и маневры самолета. Но тут иное, подумалось ему, к чему нужно привыкнуть. Доктор испытывал нечто вроде ощущения, возникающего у человека после того, как он снимет горнолыжные ботинки или тяжелые сапоги. Морри еще некоторое время оставался в кресле, заполняя и подписывая бортжурнал. Его смутила графа "позиция". В школе пилотов его учили записывать сюда широту и долготу пункта прибытия. А каковы же координаты места их посадки? Луна, как и Земля, имеет северный и южный полюсы, что вполне определяет широту любой ее точки. Что же касается долготы, она остается неопределенной до тех пор, пока не будет выбран нулевой меридиан. Здесь проблем не было: "Гринвичем" Луны являлся Тихо. Однако навигационные таблицы составлялись для Земли. Морри знал, что трудность преодолима. Пользуясь сферической тригонометрией, можно было перенести на Луну решения небесного треугольника, на которых основывалась вся навигация. Но это потребовало бы сложных расчетов, совсем не похожих на выкладки, производимые пилотами самолетов по заранее составленным таблицам. Морису пришлось бы обратиться к методу Марка Сент-Хилэра, о котором никто не вспоминал уже более двадцати лет, и пересчитать по условиям Луны решения, определенные для Земли. Ладно, дело терпит, сказал он себе; к тому же Каргрейвз должен будет все перепроверить. Морри звала Луна. Он поспешил присоединиться к остальным членам экипажа, собравшимся подле иллюминатора, за которым простиралась безжизненная равнина, а вдалеке возвышались зубчатые холмы. Было жарко, ослепительно светило Солнце; ракету окутывало абсолютное безмолвие. Земля не просматривалась: в последние секунды совершенной без подготовки посадки ракета пересекла границу и села на обратной стороне Луны. Вместо медного неба, которое нависало бы над безрадостной каменистой пустыней на Земле, над ними раскинулся черный свод, усыпанный сияющими звездами. Ну что ж, подумал Морри, все еще занятый проблемами навигации, во всяком случае, заблудиться тут будет сложно. Курс можно будет запросто проложить по звездам. - Когда же мы выйдем наружу? - спросил Арт. - Не суетись, - ответил Росс и повернулся к Каргрейвзу. - Посадка была мягкая, но скажите мне, док: тот первый подход - вы что, отрабатывали маневр на ручном приводе или так и полагалось по программе киберпилота? - Честно говоря, ни то ни другое, - доктор секунду колебался; первые же слова Росса и Арта показали, что они даже не догадывались ни о катастрофе, которой чудом удалось избежать, ни о его преступной нерешительности. Стоило ли рассказывать об этом теперь? Доктор понимал, что, промолчи он, и Морри не проронит ни звука. Именно поэтому Каргрейвз решил быть откровенным. Мужчина - именно мужчина, а не мальчик - должен получить заслуженное им признание. - Нам пришлось отключить робота, и Морри произвел посадку сам, сообщил он. Росс тихонько присвистнул. - Что вы сказали? - воскликнул Арт. - Только не говорите, что радар вышел из строя! Я его проверял шесть раз! - Твои приборы сработали безупречно, - заверил Каргрейвз. - Тем не менее человек может сделать кое-что, недоступное технике. Так оно и получилось, - и доктор поведал ребятам о том, что же произошло. Росс широко открытыми глазами рассматривал Морри до тех пор, пока тот не покраснел. - Не зря я говорил, что ты отличный пилот, - заявил Росс. - Но хорошо, что ты не слышал. - Отойдя в сторонку, он взялся за свой скафандр. - Так когда же мы выйдем наружу? - настаивал Арт. - Думаю, прямо сейчас. - Ура! - Но спешить не следует. Быть может, именно на твою долю выпадет жребий остаться на корабле. - Э-э... послушайте, дядя, а зачем кому-то оставаться здесь? Ведь ракету никто не украдет! Каргрейвз заколебался. Осторожный по натуре, он намеревался каждый раз оставлять на корабле хотя бы одного человека. С другой стороны, для этого не было никаких оснований. Тот, кто остается на корабле, ничем не сможет помочь товарищам снаружи, до тех пор пока не натянет скафандр и не выйдет из ракеты. - Мы поедем на компромисс, - сказал он. - Мы с Морри... - тут ему пришло в голову, что не стоит рисковать сразу двумя пилотами, - нет, мы с Артом выйдем первыми. Если все будет в порядке, Росс и Морри выйдут вслед за нами. Ну что, гвардейцы, - добавил он, поворачиваясь, - надеть скафандры! Они помогли друг другу влезть в космические костюмы, смазав сперва от загара лица там, где они не были прикрыты темными очками. Потом Каргрейвз распорядился накачать в скафандры воздух под удвоенным давлением, а сам тем временем тщательно проверил кислородные баллоны. Проверили и средства связи. Пока вокруг был воздух корабля, можно было переговариваться и так, но звук был приглушен шлемами. Радиосвязь обеспечивала гораздо лучшую слышимость. - Ну, ребята, - сказал наконец Каргрейвз, - мы с Артом вместе войдем в шлюз, потом обойдем корабль и встанем так, чтобы вы могли нас видеть. Выходите, когда я махну рукой. И последнее: все время держитесь вместе. Не отходите от меня дальше, чем на десять ярдов. Да, кстати, выйдя наружу, вы все обязательно захотите проверить, как высоко сможете подпрыгнуть. Я слышал, как вы о том рассуждали. Так вот, могу сказать заранее: вы подпрыгнете на двадцать пять-тридцать ярдов или около того. Но прошу вас не делать ничего такого. - Почему бы и нет? - спросил Росс, его голос в наушниках звучал необычно. - Потому, что если кто-то упадет головой вниз и разобьет шлем, то нам придется похоронить его на том же месте. Пошли, Морри! Прошу прощения, я имел в виду - Арт! Они втиснулись в крохотный шлюз, заполнив его собой почти до отказа. Двигатель насоса, откачивавшего воздух, коротко взревел - так мало осталось в шлюзе свободного пространства - затем захлебнулся и умолк. Щелкнул клапан насоса, и Каргрейвз открыл люк. Оттолкнувшись ногой от ракеты, доктор почувствовал. как плавно падает - скорее плывет - к поверхности Луны. Следом прыгнул Арт и, опустившись на четвереньки, легко вскочил на ноги. - Ну как, парень? - Великолепно! Они двинулись в обход корабля, бесшумно ступая башмаками по голой почве. Поглядев себе под ноги, доктор взял рукой горсть пыли и принялся рассматривать ее, стараясь понять, не похожа ли она на почву, опаленную атомным взрывом. Доктор думал о теории, выдвинутой Морисом. Они сейчас находились внутри лунного кратера - ошибки быть не могло, ибо их со всех сторон окружали цепи холмов. Не являлся ли он воронкой, оставшейся от ядерной бомбы? Сказать наверняка было трудно. Лунный грунт действительно напоминал оплавленную, в пузырях землю, подвергнутую воздействию ядерного взрыва. Но подобное могло быть и результатом вулканической деятельности или взрыва, вызванного падением гигантского метеорита. Ну что ж, решение этой проблемы придется отложить на потом. Внезапно Арт остановился. - Дядя! Мне нужно вернуться назад! - Что такое? - Я забыл свой фотоаппарат! Каргрейвз рассмеялся. - В следующий раз. Твоя натурщица никуда не денется. Страсть Арта все разгорается, хмыкнул он про себя. Если так пойдет дальше, он даже в ванну не залезет без своей камеры. Хорошо бы сейчас искупаться, подумал Каргрейвз, вспомнив о ванне. Путешествия в космос имеют свои отрицательные стороны. Запах собственного пота начинал потихоньку досаждать доктору: ведь его тело плотно облегал скафандр. Росс и Морри с видимым нетерпением дожидались у иллюминатора. Их радиоголоса, до сих пор экранированные стальным корпусом корабля, свободно проникали сквозь кварцевое стекло. - Как там у вас? - закричал Росс, прижав нос к иллюминатору. - Кажется, все в порядке, - раздался голос Каргрейвза. - Нам можно выходить? - Подождите минутку, я еще не уверен. - Ну ладно, - разочарованно протянул Росс. Его снедало нетерпение, но дисциплина на корабле соблюдалась свято. Арт скорчил ему рожицу и даже изобразил что-то вроде танца, при каждом прыжке взлетая футов на пять в воздух, точнее - в вакуум. Он парил над грунтом. Его движения, которым нельзя было отказать в известном изяществе, напоминали замедленные съемки или, скорее, балет под водой. Однако, когда он принялся, прищелкивая каблуками, подпрыгивать все выше, Каргрейвз велел ему успокоиться. - Стой смирно, космонавт. Нижинского из тебя не получится. - Нижинский? Кто такой Нижинский? "В. Нижинский - "звезда" балета начала XX в. (Примеч. ред.)" - Неважно. В общем, хотя бы одна нога у тебя должна быть на грунте. Морри! - позвал он. - Выходите оба, ты и Росс. Морри и Росс не заставили себя долго ждать. Ступив на поверхность Луны, Морри окинул взглядом безжизненную равнину и изрезанные вершины скал вдалеке. На него внезапно накатило предчувствие беды, и в душу закралось какое-то неприятное ощущение. - Останки мертвого мира, - пробормотал он. - Ну, - сказал Росс. - Ты идешь? - Только после вас, сэр. К ним присоединились доктор и Арт. - Куда теперь? - спросил Росс. - Для начала я не хотел бы слишком отделяться от корабля, - заявил Каргрейвз. - Здесь могут оказаться ямы, наполненные пылью и на первый взгляд незаметные. Какое у вас давление в скафандрах? - Как на корабле. - Можете уменьшить его вдвое. Этого будет достаточно. Не забывайте, мы дышим чистым кислородом. - Может, прогуляемся вон до тех холмов? - предложил Морри, показывая на край кратера менее чем в полумиле от корабля. Там светило солнце, и тени от холмов протянулись к ракете, обрываясь в сотне футов от нее. Давайте проделаем хотя бы часть пути. В тени нам будет лучше. Я уже начинаю потеть. - Если я не ошибаюсь, - сказал Морри, - то с вершины тех холмов мы сможем увидеть Землю. Когда мы садились, я заметил ее светящийся краешек. Мы залетели не очень далеко на обратную сторону. - И где же мы сейчас? - Чтобы ответить, мне нужно осмотреться. Так... мы находимся в районе к западу от Океана Бурь, невдалеке от экватора. - Это я и без тебя знаю. - Если вы так спешите, капитан, то лучше обратитесь в Автомобильный клуб. - Я не спешу. Индеец не заблудится: только вигвам может заблудиться. Надеюсь, мы сможем увидеть Землю прямо отсюда. Тут очень хорошее место для установки антенны, причем поблизости от корабля. Честно говоря, мне не хотелось бы трогать корабль с места до тех пор, пока мы не отправимся назад - даже если потеряем возможность связаться с Землей. К облегчению Каргрейвза, вскоре они укрылись в тени. Вопреки распространенному мнению, тени на Луне не были черными, несмотря на то, что воздух, который рассеивал бы солнечный свет, отсутствовал. Сверкающий песок под ногами и окружающие холмы отражали в тень достаточно света. Они прошли значительную часть пути, когда Каргрейвз заметил, что группа разбрелась. Он остановился у найденного Россом обнажения скального грунта и пытался рассмотреть его в слабом сумеречном свете, когда увидел, что рядом нет Морри. Сначала доктор рассердился, но потом сообразил, что Морри, шедший первым, вполне мог не заметить их задержки. Каргрейвз взволнованно осмотрелся. Морри был уже в сотне ярдов впереди, там, где начиналось возвышение. - Морри! Тот притормозил, однако не откликнулся. Доктор заметил, что юноша нагнулся и что-то разглядывает, покачивая головой. - Морри! Назад! У тебя все в порядке? - В порядке? Конечно, у меня все нормально, - хихикнул тот. - Тогда возвращайся. - Не могу. Я занят. Я нашел тут... - Морри неосторожно шагнул, подпрыгнул, опустился на песок и покачнулся. - Морри! Стой спокойно! - Каргрейвз поспешил к нему. Однако Морри не успокоился. Наоборот, он стал подпрыгивать вверх, все выше и выше. - Нашел! - кричал он. - Нашел! - он в последний раз прыгнул и, опускаясь на песок, продолжал кричать: - Я нашел... кости... - голос его внезапно пресекся. Он дернул ногой, поскользнулся и шлепнулся на спину. Тут подоспел Каргрейвз, передвигавшийся огромными скачками. Шлем юноши был цел. Однако глаза Морри тупо смотрели в пространство. Голова его поникла, лицо посерело. Каргрейвз подхватил Морри на руки и помчался к "Галилею". Он узнал симптомы, хотя до сих пор видел их лишь в барокамере на пилотских курсах. Афлексия, болезнь пониженного давления! У Морри началось кислородное голодание, и он мог умереть еще до того, как ему окажут помощь; либо, что еще хуже, мог остаться в живых с необратимыми повреждениями мозга и утратой рассудка. Такое не раз случалось с храбрецами, поднимавшимися на большие высоты на заре воздухоплавания. Двойной груз не мешал доктору бежать. Даже вдвоем, одетые в скафандры, они весили меньше семидесяти фунтов. Лишний вес только помогал, придавая устойчивость. Каргрейвз втиснулся в шлюз, прижимая Морри к груди, и с нетерпением ждал, когда камера наполнится воздухом. До тех пор пока давление не сравняется, ни один человек не смог бы открыть люк. . Наконец он вошел в корабль и положил Морри на пол. Юноша по-прежнему был без сознания. Доктор трясущимися пальцами попытался сорвать с него скафандр; на руках были перчатки, и оттого пальцы не слушались. Тогда Каргрейвз стянул скафандр с себя и отвинтил шлем юноши. Свежий воздух коснулся лица Морри, но мальчик все еще не подавал признаков жизни. Чертыхнувшись, доктор попытался дать Морри кислород прямо из баллона, но обнаружил, что клапан скафандра юноши почему-то не работает. Каргрейвз схватился за свой аппарат, отсоединил кислородный шланг, направил струю в лицо мальчика и начал ритмично массировать его грудь. Веки Морри дрогнули, и он сделал глубокий вдох. - Что случилось? Все в порядке? - Росс и Арт уже входили в корабль. - Может быть, и обойдется. Пока не знаю. Внезапно Морри судорожно сглотнул и глаза его приобрели осмысленное выражение. - Что такое? - спросил он. - Ложись. - велел Каргрейвз, положив руку ему на плечо. - Хорошо... Ба, да я на корабле? Каргрейвз объяснил ему, что произошло. Морри моргнул. - Вот так история! Все шло нормально... за исключением того, что в какой-то момент я почувствовал себя просто чудесно! - Это и был первый симптом. - Да, понимаю. Но в тот миг не сообразил. Я нашел кусок металла с отверстием и держал его в руке, когда... - Что? Обработанный металл? Кусок металла с... - Точно. Так необыч... - Морри озадаченно умолк. - Но такого не могло быть! - Почему же? Вполне возможно, что Луна обитаема. Или, может быть, кто-то сюда прилетал. - Я не о том, - Морри отмахнулся, словно от назойливой мухи. - Я рассматривал тот кусок и пытался сообразить, что он собой представляет, и вдруг откуда-то выскочил маленький лысый человечек и... но такого не могло быть! - Да, - подтвердил Каргрейвз после короткой паузы. - Такого быть не могло. Боюсь, в тот момент у тебя начались галлюцинации из-за недостатка кислорода. Ну, и что насчет того куска металла? Морри потряс головой. - Не знаю, - признался он. - Помню, как держал его, смотрел на него. Помню так же отчетливо, как все остальное, мак всегда. И лысого коротышку помню. Он стоял прямо передо мной, и у него за спиной - другие существа, и я догадался, что вижу селенитов, жителей Луны. А еще там были здания и деревья, - он запнулся. - Ну конечно, сплошные галлюцинации. Каргрейвз кивнул и занялся кислородным баллоном в скафандре Морри. Вентиль вновь работал нормально, и теперь уже нельзя было сказать, замерз ли он, когда мальчик оказался в глубокой тени, или в него попала крошечная песчинка, или же Морри слишком туго закрутил его, когда Каргрейвз велел снизить давление, и тем самым едва не удушил сам себя. Повторения подобного нельзя было допустить. Доктор повернулся к Арту. - Смотри сюда. Нужно что-то придумать, чтобы клапаны можно было заворачивать только до определенного предела. Ммм... Но и этого недостаточно. Нужен сигнал, предупреждающий владельца скафандра о том, что запас кислорода на исходе. Поразмысли на досуге. На лице Арта появилось выражение озабоченности, обычное в те минуты, когда его техническое мышление начинало работать в полную силу. - Среди инструментов у меня есть несколько неонок, - ответил он. Может быть, вмонтировать их в шейное кольцо и включить так, что если поток кислорода уменьшится, то... - Каргрейвз больше не слушал; он знал, что дело лишь во времени - Арт непременно изобретет что-нибудь подходящее.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ракетный корабль 'Галилей'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ракетный корабль 'Галилей'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ракетный корабль 'Галилей'»

Обсуждение, отзывы о книге «Ракетный корабль 'Галилей'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.