Как представлял себе Джером Горсей политическую географию Европы XVI века.
В предисловии к своим «Путешествиям» Горсей обращается к сэру Фрэнсису Уолсингему, главному государственному секретарю английской королевы. Он пишет: «Я счел полезным… изложить все то, что вы жаждали узнать о моих наблюдениях во время путешествий… О самых редких и значительных явлениях в известных странах и королевствах северной и северо-западной частей Европы и Скифии, а именно в России, Московии, Татарии со всеми примыкающими к ним территориями и государствами». Какие же государства Горсей назвал примыкающими к России, Московии и Татарии? Вот собственноручно составленный им список: Польша, Трансильвания, Литва и Ливония, Швеция и Дания, имперские княжества Верхней Германии, пять верхних и нижних союзных кантонов, Клеве, Вестфалия, Фрисландия, Фландрия, Брабант, Зеландия, Голландия. Все эти страны, как поясняет Горсей, состоят «из 17 Объединенных Провинций». Спросим: провинций какого государства? В рамках нашей реконструкции совершенно ясно какого — Великой = «Монгольской» империи. При этом Горсей перечислил практически все западноевропейские государства, назвав их «примыкающими» к России, Москве и Татарии. Получается следующий взгляд на географию. В центре расположена Скифия (Россия, Московия, Татария), а к ней примыкают страны Западной Европы. Например, Дания. Или Голландия. Которые с современной точки зрения трудно назвать примыкающими к Татарии. А с точки зрения Горсея они — примыкают.
Подчеркнем: сегодня мы находимся в неравном положении по сравнению с историками скалигеровской школы. Мы вынуждены восстанавливать «подлинную историю» по уцелевшим крупицам, осколкам. А скалигеровские историки XVI–XVII веков, имевшие доступ к подлинным документам, фальсифицировали их в нужном для себя ключе. И все, что им требовалось для «подтверждения» своей версии, они в них вписали.
В каких странах звучал славянский язык в XVI веке?
Горсей пишет: «Славянский язык — самый обильный и изящный язык в мире. С небольшими сокращениями и изменениями в произношении он близок к польскому, литовскому, языку Трансильвании и всех соседних земель; он может служить также в Турции, Персии, даже в известных ныне частях Индии и т. д.». Отсюда видна необъятно широкая география распространения славянского языка в современную ему эпоху.
Как западноевропейцы называли Царя-Хана?
Они называли его императором. По крайней мере, в «Записках» Дж. Горсея русские цари почти во всех случаях фигурируют как императоры. При этом даже если не указывается имя и отчество царя. То есть как будто в мире только один император — русский царь. Но ведь сегодня утверждают, будто в то время императорами были только Габсбурги. Постоянно употребляя слово император, без каких-либо разъяснений, Горсей показывает, что для него (как человека XVI века) Европа выглядела по-другому. Слово император само по себе обозначало русского царя. Других императоров не было. Это хорошо объясняется нашей реконструкцией, согласно которой «Габсбурги XVI века» — это и были именно русские (или скифские, «сифские» ханы-цари). И лишь потом прежние Габсбурги были объявлены «австрийскими правителями». Это переименование произошло уже после распада Империи, когда каждый из ее осколков «тянул историческое одеяло великого прошлого на себя». При этом иногда стараясь приписать только себе деяния прежней Великой = «Монгольской» империи. Так прежде единая история всей Империи размножилась и раздробилась на несколько «уменьшенных копий», каждая из которых стала рассматриваться как местная история того или иного из вновь образовавшихся.
35. Почему русский мастер Никита Давыдов поместил на царском шлеме арабские изречения?
Средневековое оружие, покрытое арабскими надписями, принято считать восточным. То есть изготовленным на Востоке — в Турции, Персии и т. д. То есть там, где восторжествовало мусульманство. Считается, что если уж мастер-оружейник поместил изречение из Корана на булатном клинке, значит, он был мусульманин. И не просто мусульманин, но житель мусульманского Востока, где существовала глубокая традиция арабской письменности и арабской культуры. А русским неумелым и необразованным оружейникам и в голову не могло прийти написать на сделанном ими оружии что-нибудь по-арабски. Ведь согласно самому духу скалигеровско-романовской версии русской истории, в XVI веке между православной Русью и мусульманскими Турцией и Персией существовала давняя и глубокая неприязнь. Культурные и религиозные традиции были в корне различны и даже враждебны друг к другу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу