– Скажите, вы, может быть, чем-то огорчены? Может, хотите ещё вина?
Я подняла на швейцарца пустой взгляд и тупо кивнула, и тот наконец-то смолк, занявшись поисками стюардессы. Я сняла куртку, свернула её и засунула под голову. Нужно просто заснуть сейчас, и всё опять станет как прежде. У виска был какой-то комок. Я ощупью нашла в куртке молнию кармана, расстегнула ее и достала мешавший предмет…
У меня в руке лежала помятая картинка с пальмами, пляжем и голубой водой океана. Я расправила ее: побелевшие от влажности сгибы разбили фотографию на мелкие фрагменты. С минуту я смотрела на нее. Потом осторожно свернула и засунула в карман переднего кресла.
Глава 3. Продаём мечты. Дорого
– Коннитива, минна-сан! Как провели каникулы? – Митико-сенсей начал урок страноведения. Я нагнула голову: скоро моя очередь читать вслух страницу про экономику. Мне кажется, я не помню ни одного иероглифа.
– Как ты съездила в Италию? – шепчет мне сидящий справа от меня Жан. В этом полугодии у нас много уроков вместе.
– Отлично. Кроме приступа бронхита бойфренда на Новый год – всё круто, – говорю я.
– О, фёак! – как всегда изысканно, ругается Жан, выказывая активное сочувствие.
– Угу, – соглашаюсь я.
– А деньги на жизнь нашла? – тихо спрашивает Жан.
– Скоро же стипендия, – шепчу я. – А пока у Женьки одолжила чуть.
Жан склоняется ниже над партой.
– Марина, знаешь… – Он смотрит на меня очень серьёзно. – Я сейчас работаю в одном месте…
– О! Я ЗНАЮ, Жан! – кричу я шепотом и делаю знак рукой – мол, отвали.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Иссей Мияке – японский модельер и дизайнер, основатель модного дома Issey Miyake.
Истина – в виски ( англ .) – калька с латинского выражения In vino veritas (Истина – в вине).
Татами – маты, которыми в Японии застилают полы домов. Плетутся из тростника игуса и набиваются рисовой соломой, хотя в последнее время для набивки используется и синтетическая вата.
Доброе утро!
Добрый день!
Бонсай – искусство выращивания точной копии настоящего дерева в миниатюре.
Сиба-ину – порода охотничьих собак, выведенная на японском острове Хонсю.
Хирагана – японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности наряду с катаканой, кандзи, арабскими цифрами и ромадзи.
Небольшой магазин, открытый допоздна, а иногда и круглосуточно ( англ .).
Всем известный факт ( англ .)
Футон – традиционная японская постельная принадлежность в виде толстого хлопчатобумажного матраца, расстилаемого на ночь для сна и убираемого утром в шкаф.
«Синкансэн» – высокоскоростная сеть железных дорог в Японии, предназначенная для перевозки пассажиров между крупными городами страны.
Синтоизм (от япон. синто – «путь богов») в Японии – религиозно-мифологический и ритуально-практический комплекс, связанный с почитанием богов ками.
Merde ( фр .), shit ( англ .) – дерьмо.
Монтрё – старинный курортный город в Швейцарии с мягким климатом, расположенный между крутыми холмами и Женевским озером.