• Пожаловаться

Николай Игнатьев: Походные письма 1877 года

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Игнатьев: Походные письма 1877 года» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Биографии и Мемуары / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Походные письма 1877 года: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Походные письма 1877 года»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Николай Игнатьев: другие книги автора


Кто написал Походные письма 1877 года? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Походные письма 1877 года — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Походные письма 1877 года», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

** Картина! (фр.).

***Иначе можно придти в отчаяние от действительности (фр.).

(стр. 165) *От общественных дел (фр.).

(стр. 168) * Это вопрос! (англ.).

** С риском походить на дона Базилио и надоесть тебе (фр.).

(стр. 170) *Так в тексте, возможно, Теплов. **Слово неразборчиво.

(стр. 177) *Здесь: любезное письмо.

(стр. 180) * Мы не против аннексии Эпира и Фессалии, если греки их захватят (фр.).

** Это еще ни к чему не обязывает императорское правительство, но не закрывает путь людям, которые захотят действовать (фр.).

(стр. 181) *Так в тексте. Вероятно, ошибка переписчика, речь идет о Главной квартире русской армии.

**Я уверен, что способствовал восстановлению духа и приданию некоторой энергии тем, кто поник, уставши от войны и не зная, как ее окончить с победой (фр.).

(стр. 183) *Что в них нет нужды, что переходить Дунай - безумие, рискованное и гибельное дело для них (фр.).

(стр. 185) *Это необходимо сегодня (союз может быть заключен на 10 лет и затем возобновляться); после заключения мира это будет преднамеренность, которой воспротивится Австро-Венгрия (фр.).

*Свершившийся факт (фр.).

(стр. 186) *Который воспрянул духом (фр.).

(стр. 191) *Буквально - в стране неверных (лат.). Здесь: в еще не освобожденной земле.

(стр. 192) *Подходящий человек в неподходящем месте (англ.).

(стр. 194) *Мне было стыдно болеть лихорадкой в Беле, но сегодня я оправдан в собственных глазах: все перенесли лихорадку или дизентерию. Адлерберг, который вчера еще хвастался, что ускользнул от этого, сейчас болен (и очень слаб) таким же образом. Замечательно, что наш Христо (усатый), уроженец Болгарии, которого лихорадка миновала, стал худой и слабый. Император, слава Богу, поправился. Мне кажется, что он только ждет блестящих успехов, чтобы покинуть, возможно, временно, театр военных действий, оставив главнокомандующего одного, свободного в своих действиях (фр.).

(стр. 195) *В тексте пропуск.

(стр. 196) * И разрушить действие латинской стряпни, которой я пресыщен (фр.).

(стр. 202) *Это поистине легендарные герои (фр.).

(стр. 204) *Его утешают, стараются меньше раздражать (фр.).

(стр. 208) *От военного маразма (фр.).

** Безусловно нужно нанести сильный удар, и бездействие штаба приводит меня в отчаяние. О, как я хотел бы иметь в этот момент в своем распоряжении 20 эскадронов. Клянусь, что с божьей помощью я смел бы Сулеймана и его армию, которая единственно преграждает путь к Константинополю (фр.).

(стр. 209) *Сердце разрывается от всего, что я видел и слышал в штабе армии (фр.).

(стр. 212) *Поодиночке (фр.).

(стр. 214) *Ощущение безопасности потеряно (фр.).

(стр. 215) *Султанша-мать (тур.) Игнатьев так шутливо называет свою тещу.

(стр. 216) *Что он принял его за сумасшедшего (фр.).

*Что он нашел их весьма благоразумными на этот раз и что канцлер извинился перед ним, что не назначил его в Белград (фр.).

(стр. 217) *Он пахнет жульничеством и имеет подозрительный характер (фр.).

(стр. 219) *Этой фамилией Игнатьев зашифровал Александра II.

(стр. 226) *Было очень интересно (фр.).

(стр. 227) *В силу достоинства (фр.).

(стр. 228) *Принял всерьез Иззета (фр.).

(стр. 229) *Вернуть св. Софию христианству, не взяв предварительно Константинополь и не приставив нож к горлу улемов, софт и прочих (фр.).

(стр. 230) *Красавец (фр.).

(стр. 232) * И я боюсь, как бы мы все к концу кампании не стали кретинами (фр.).

(стр. 233) * Они неистощимы, особенно первый, часто в ущерб собственному достоинству (фр.).

(стр. 239) *В жалком виде. Бедный малый ужасно страдает от катара желудка, который никак не излечивается (фр.).

(стр. 240) *В тексте пропуск.

(стр. 242) *Предварительный мир (фр.).

(стр. 243) *Недобросовестность - выражение, которое я употребил (фр.).

**Что ему кажется, что мы слишком легко относимся к конфликту с Англией, который может разрушить Россию, как выразился Биконсфильд (фр.).

(стр. 244) *Что игра не стоит свеч, что Англия выдвигает причиной серьезные реальные интересы ради прекрасных глаз правительства, которое не жизнеспособно. Я сказал ему, что хотел бы быть депутатом парламента, если война разразится между нашими странами, чтобы отправить на скамью подсудимых под аплодисменты большинства англичан министра, который, при отсутствии провокаций и ущерба интересам страны, пускается в разрушительное предприятие, рискованное и гибельное, единственно, может быть, из личной прихоти или необдуманного увлечения. Если бы я был англичанином, я вцепился бы в горло тому, кто посмел бы утверждать, что британские интересы совпадают с интересами дикарей, которые истребляют христианское население и тайком умерщвляют раненых. Проливать английскую кровь и тратить деньги британского народа, чтобы сохранить христиан под властью этих варваров - неблагодарное, постыдное дело, недостойное той роли, которую Великобритания играет в цивилизованном мире (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Походные письма 1877 года»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Походные письма 1877 года» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Гоголь
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Лесков
Николай Некрасов: Том 4. Поэмы 1855-1877
Том 4. Поэмы 1855-1877
Николай Некрасов
Николай Некрасов: Том 3. Стихотворения 1866-1877
Том 3. Стихотворения 1866-1877
Николай Некрасов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Сербский
Отзывы о книге «Походные письма 1877 года»

Обсуждение, отзывы о книге «Походные письма 1877 года» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.